出版社:中国法制出版社
年代:2013
定价:60.0
本书从英文合同的翻译、起草总体原则,英文合同的阅读,封面与目录,英文合同的前言,英文合同的通用条款,英文合同的专用条款,技术性事项等内容对于如何翻译起草一份专业的英文合同做了详细的阐述,并附有数份英文合同案例的剖析,佐以作者在翻译实践中的点滴体会,一定能够给正处于与英文合同鏖战中的读者们以启迪和帮助。
致 读 者
第一章 合同的翻译起草总体原则
第一节 英文合同英语翻译的语言要求
第二节 英文合同英语翻译的制度难题
第二章 英文合同的阅读
第一节 英文合同结构(Structure)
第二节 浏览(Skimming)
第三节 联想(Association)
第四节 研究(Studying)
第三章 封面与目录
第一节 合同封面 (Cover)
第二节 合同目录 (Contents)
第四章 英文合同的前言
第一节 开场白部分(Commencement/Introduction)
第二节 鉴于条款(Whereas Clause)
第三节 过渡条款(Transition)
第五章 英文合同的通用条款
第一节 定义与解释条款(Definition and Interpretation)
第二节 合同效力相关条款(Validity)
第三节 转让条款(Assignment and Delegation)
第四节 担保条款(Warranty)
第五节 期限与终止条款(Term and Termination)
第六节 违约条款(Default)
第七节 不可抗力条款(Force Majeure)
第八节 仲裁条款(Arbitration)
第九节 管辖法条款(Governing Law)
第十节 保密条款(Confidentiality)
第十一节 赔偿条款(Indemnification)
第十二节 通知条款(Notices)
第六章 英文合同的专用条款
第一节 法律英语经典表达
第二节 合同常用词词义的选择
第三节 合同常见句式调整
第四节 合同长句的翻译技巧
第五节 合同翻译实例
第七章 技术性事项
第一节 英文合同翻译起草中的若干禁忌
第二节 计算机辅助翻译(CAT)工具的使用
练习题参考答案
法律英语悦读系列:在阅读中领悟,在思考中升华,在使用中提高,在学习中愉悦!韦氏法律词典,ISBN:978-7-5093-3742-4英汉汉英合同用语词典,ISBN:978-7-5093-2916-0法律英语核心词汇速记词典(最新增订版),ISBN:978-7-5093-4850-5英文合同阅读指南:英文合同的结构、条款、句型与词汇分析(最新增订版),ISBN:978-7-5093-4828-4鏖战英文合同:英文合同的翻译与起草(最新增订版),ISBN:978-7-5093-4757-7本书从英文合同的翻译、起草总体原则,英文合同的阅读,封面与目录,英文合同的前言,英文合同的通用条款,英文合同的专用条款,技术性事项等内容对于如何翻译起草一份专业的英文合同做了详细的阐述,并附有数份英文合同案例的剖析,佐以作者在翻译实践中的点滴体会,一定能够给正处于与英文合同鏖战中的读者们以启迪和帮助。【作者简介】王相国,江汉大学外国语学院老师,万法通高级培训师,毕业于中南政法大学,中国第一批法律英语专业毕业生,后获武汉大学法学硕士学位,曾经做过律师,高校老师,有10多年的法律翻译及英文合同起草经验。
书籍详细信息 | |||
书名 | 鏖战英文合同站内查询相似图书 | ||
9787509347577 如需购买下载《鏖战英文合同》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 中国法制出版社 |
版次 | 修订本 | 印次 | 1 |
定价(元) | 60.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 23 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |