出版社:复旦大学出版社
年代:2014
定价:22.0
本著作旨在从互文性理论的角度探讨中国古典诗歌的英译,共分为七个部分。绪论部分首先提出的研究目的所在,并陈述了诗歌翻译的特性以及国内外诗歌翻译研究的发展情况。第二章通过对众多理论家思想的分析追溯了互文性理论的起源和发展,将互文性看作一个描绘工具,同时也是一个批评武器。第三章侧重互文性理论和翻译研究之间的内在关联。第四章首先详述了诗歌的构成要素以及诗歌翻译的本质。第五章讨论了互文性视角下诗歌翻译中语音传递的处理。第六章着重于互文性对翻译过程中诗歌意象再造的阐释力。文章最后部分辩证地对全文进行回顾与总结,指出互文性理论对于诗歌翻译实践及翻译批评无疑具有深远的重要性。
书籍详细信息 | |||
书名 | 互文性视角下的中国古典诗歌英译研究站内查询相似图书 | ||
9787309109986 如需购买下载《互文性视角下的中国古典诗歌英译研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 上海 | 出版单位 | 复旦大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 22.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 21 × 14 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
互文性视角下的中国古典诗歌英译研究是复旦大学出版社于2015.6出版的中图分类号为 H315.9 ,I207.2 的主题关于 古典诗歌-英语-文学翻译-研究-中国 的书籍。