翻译研究

翻译研究

(英) 巴斯内特 (Bassnett,S.) , 著

出版社:上海外语教育出版社

年代:2010

定价:25.0

书籍简介:

本书是一本翻译学术专著,主要论述翻译中心问题、翻译发展史以及翻译具体实践问题。

作者介绍:

苏珊·巴斯内特,英国沃里克大学(University of Warwick)资深教授,曾任该校副校长,原翻译与比较文化研究中心主任。著作包括《翻译研究》(Translation Studies)、《比较文学批评导论》(Comparative Literature:A Critical Introduction)以及与安德烈·勒菲弗尔合作的《文化构建:文学翻译论集》(Constructing Cultures:Essays on Literary Translation)等20余部。

书籍目录:

ACKNOWLEDGEMENTS

Preface to the third edition

Introduction

1 Central issues

Language and culture

Types of translation

Decoding and recoding

Problems of equivalence

Loss and gain

Untranslatability

Science or secondary activity?

2 History of translation theory

Problems of period study

The Romans

Bible translation

Education and the vernacular

Early theorists

The Renaissance

The seventeenth century

The eighteenth century

Romanticism

Post-Romanticism

The Victorians

Archaizing

The twentieth century

3 Specific problems of literary translation

Structures

Poetry and translation

Translating prose

Translating dramatic texts

Conclusion

NOTES

SELECT BIBLIOGRAPHY

APPENDIX: THE ORIGINAL TEXT OF THE SEAFARER

INDEX

内容摘要:

《翻译研究(第3版)》总结了苏珊·巴斯内特翻译研究的主要思想。作者通过对翻译中意义的分析、不可译性、等值论等中心问题的剖析,追溯了翻译理论发展的历史,阐述了诗歌、小说及戏剧翻译的具体问题。界定了翻译研究作为一门独立学科的基本研究范畴。
《翻译研究(第3版)》初版于1980年,之后分别于1 991年和2000年再版,广为流传,成为英语国家翻译教学的入门教材。

书籍规格:

书籍详细信息
书名翻译研究站内查询相似图书
丛书名国外翻译研究丛书
9787544617765
如需购买下载《翻译研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地上海出版单位上海外语教育出版社
版次3版印次1
定价(元)25.0语种简体中文
尺寸21 × 15装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

翻译研究是上海外语教育出版社于2010.出版的中图分类号为 H059 的主题关于 翻译-研究 的书籍。