出版社:吉林大学出版社
年代:2015
定价:25.0
本著作是国家教育部人文社科规划项目的重要学术成果,是我国有关东北少数民族文化典籍英译研究的首部学术著作。借鉴当前国内外主流翻译理论,结合已出版的三部东北少数民族口传文学英文译著《达斡尔族乌钦叙事诗经典英译:少郎和岱夫》(2012)《中国少数民族史诗伊玛堪(英文版)》(2013)《鄂伦春族摩苏昆经典英译:英雄格帕欠》(2014)的实践,对可借鉴的国内外翻译理论进行梳理与讨论,旨在为我国少数民族文化典籍的外译研究实践提供理论依据与指导。
书籍详细信息 | |||
书名 | 东北少数民族文化典籍的英译研究站内查询相似图书 | ||
9787567735019 如需购买下载《东北少数民族文化典籍的英译研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 长春 | 出版单位 | 吉林大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 25.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
东北少数民族文化典籍的英译研究是吉林大学出版社于2015.4出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 少数民族-民族文化-古籍-英语-翻译-研究-东北地区 的书籍。