我见过你哭

我见过你哭

(英) 华兹华斯, 等著

出版社:外语教学与研究出版社

年代:2013

定价:27.9

书籍简介:

《我曾见过你哭:西方经典温情诗》精选了西方数十首温情诗歌。诗歌饱和着作者的思想感情与丰富的想象,语言精炼而形象性强,具有鲜明的节奏,和谐的音韵,富于音乐美。由著名文学翻译家杨德豫领衔主译,诗篇充满激情而又内蕴深邃。

作者介绍:

华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850),英国诗人,华兹华斯的小诗清新,长诗清新而又深刻,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。 屠岸,1923年生,笔名叔牟。1941年开始发表作品。著有诗集《萱荫阁诗抄》、《屠岸十四行诗》、《哑歌人的自白》,译著《鼓声》、《莎士比亚十四行诗集》、《一个孩子的诗园》(合译)、《英美著名儿童诗一百首》、《迷人的春光——英国抒情诗选》(合译)、《济慈诗选》、《英美儿童诗精品选》、《约翰王》等。

书籍目录:

我见过你哭

I Saw Thee weep

给我的弟弟乔治

To My Brother George

蝈蝈和蟋蟀

On the Grasshopper and Cricket

给G. A. W.

To Georgiana Augusta Wylie

“亮星!但愿我像你一样坚持”

“Bright star! Would I were steadfast as thou art”

仙子的歌

Faery Song

致拜伦

To Lord Byron

写于李·亨特先生出狱之日

Written on the Day That Mr. Leigh Hunt Left Prison

给一位赠我以玫瑰的朋友

To a Friend Who Sent Me Some Roses

接受李·亨特递过来的桂冠

On Receiving a Laurel Crown from Leigh Hunt

一清早送别友人们

On Leaving Some Friends at an Early Hour

致海登(一)

Addressed to Haydon

致海登(二)

Addressed to the Same [‘Great Spirits’]

献诗——呈李·亨特先生

To Leigh Hunt, Esq.

致斯宾塞

Sonnet to Spenser

“音乐,当柔婉的歌声消亡”

“Music, when soft voices die”

54号十四行诗

Sonnet 54

18号十四行诗

Sonnet 18

宝贝羊羔

The Pet-lamb

永生的信息

Ode: Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood

无题

[Untitled]

我的心灵一度休眠

“A slumber did my spirit seal”

瀑布和野蔷薇

The Waterfall and the Eglantine

赠一位年届七旬的女士

To—, in Her Seventieth Year

捉迷藏

Blind-Man’s Buff

青青苇子草

Green Grow the Rashes

往昔的时光

Auld Lang Syne

致拉布雷克书 写给一位苏格兰老诗人——1785年4月1日

Epistle to J. Lapraik An Old Scottish Bard. —April 1, 1785

赶羊上山(一)

Ca’ the Yowes to the Knowes

赶羊上山(二)

Ca’ the Yowes to the Knowes (Second Set)

亚顿河水

Sweet Afton

去吧,去吧

Away, Away

我见过你哭

I Saw Thee Weep

写给奥古丝达

Stanzas to Augusta

墓畔哀歌

Elegy Written in a Country Churchyard

我的心啊在高原

My Heart’s in the Highlands

约翰·安得森

John Anderson, My Jo

孩子们

Children

扫烟囱孩子(一)

The Chimney Sweeper (1)

扫烟囱孩子(二)

The Chimney Sweeper (2)

写给小鼠

To a Mouse On turning her up in her nest with the plough, November, 1785

“我在陌生人中孤独旅行”

“I traveled among unknown men”

在学童中间

Among School Children

“噢,我的好性子的妈妈!”

“Waken me early tomorrow”

内容摘要:

《我见过你哭:西方经典温情诗》是双语诗歌·彩绘典藏系列中的一本,收录了著名诗人济慈、雪莱、华兹华斯、彭斯、拜伦等的经典诗作。诗句有的情感喷薄欲出,有的语言清新意味隽永,有的将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。双语诗歌·彩绘典藏系列均为中英对照,方便对照阅读。除了优美的诗句之外,还增加了大量彩色精美配图,均是世界绘画大师的华美画作,精美排版,全彩印刷,且所配的MP3朗诵音频也由专业人员进行朗读,大大提升了阅读体验!“双语诗歌·彩绘典藏版”系列不仅适合中高英语学习者的双语读物,更是诗歌爱好者们的收藏佳品。

  

相关视频请点击:

编辑推荐:

《我见过你哭:西方经典温情诗》(双语诗歌·彩绘典藏系列)是送给尘世中疲惫心灵的佳礼。在喧闹、生活步调不断加快的现代社会中,若能静下心来读一首优美的诗,寻求内心的一点点平静感,那该是多么怡人的一件事。
双语诗歌·彩绘典藏系列主要特点:
彩绘典藏——当最美的诗句与最美的画作相遇,一个梦幻的国度跃然纸上。
精选英国设计大师威廉·莫里斯的设计作品,以自然为题材,营造出典雅的艺术氛围,使书籍散发出优雅的自然主义气质。
精选世界知名绘画大师的优美画作,画面风格多样:清新细腻、简洁朴素、空灵抽象,让你在捧书阅读时,感受到诗歌与艺术之和谐美。
甄选优质纸张,全彩印刷,保证高品质色彩及纸张质感。
名家名译——著名翻译家传世译笔,缔结出一部广受认可、源远流长的译作。
双语诗歌·彩绘典藏系列汇集了东西方诗歌巨匠的经典作品,加以国内著名翻译家冰心、屠岸、王佐良、杨德豫、查良铮、郑振铎等先生的传世译作,版本精良,经得住时间的考验。
全文朗诵——专业朗诵者倾情演绎,奉献出一场视觉与听觉交汇的盛筵。

书籍规格:

书籍详细信息
书名我见过你哭站内查询相似图书
丛书名双语诗歌彩绘典藏版
9787513533898
如需购买下载《我见过你哭》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位外语教学与研究出版社
版次1版印次1
定价(元)27.9语种汉英对照
尺寸21 × 15装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

我见过你哭是外语教学与研究出版社于2013.7出版的中图分类号为 H319.4:I 的主题关于 英语-汉语-对照读物 ,诗集-西方国家 的书籍。