事件与翻译

事件与翻译

黎湘萍, 主编

出版社:中国社会科学出版社

年代:2010

定价:32.0

书籍简介:

本书是由中国社会科学院国际合作局主办、中国社会科学院文学研究所台港澳文学与文化研究室组织的“两岸学术交流论坛——战后台湾文学学术研讨会”的论文结集,本书所收论文,展现了近年来两岸学界有关战后台湾文学研究最优秀和前沿的成果,具有世界视野与两岸对话的品格。

书籍目录:

前言 一场跨域对话的实录辑一:视野与方法 东亚视野中的台湾 华文文学的跨域建构 殖民历史的叙述方法与文化政治——日本的台湾文学研究辑二:史料与史论 认同研究中的历史:过去的事实、社会的过程与人类经验的历史性/叙事性 台湾20世纪七八十年代以副刊为核心的文学生态与中产阶级文类 论台湾的新殖民主义辑三:原住民文学的身份书写 我们的文学为什么要打猎:台湾当代原住民文学中的狩猎书写 台湾原住民文学的身份书写 从殖民历史的重轭到祖灵之地——试论舞鹤《余生》的世界辑四:眷村文学的家国想象 20世纪八九十年代眷村小说(家)的家国想象与书写政治

前言 一场跨域对话的实录辑一:视野与方法 东亚视野中的台湾 华文文学的跨域建构 殖民历史的叙述方法与文化政治——日本的台湾文学研究辑二:史料与史论 认同研究中的历史:过去的事实、社会的过程与人类经验的历史性/叙事性 台湾20世纪七八十年代以副刊为核心的文学生态与中产阶级文类 论台湾的新殖民主义辑三:原住民文学的身份书写 我们的文学为什么要打猎:台湾当代原住民文学中的狩猎书写 台湾原住民文学的身份书写 从殖民历史的重轭到祖灵之地——试论舞鹤《余生》的世界辑四:眷村文学的家国想象 20世纪八九十年代眷村小说(家)的家国想象与书写政治 苏伟贞《魔术时刻》及《时光队伍》的认知测绘 从《有缘千里》到《离开同方》——论苏伟贞的眷村小说辑五:身份书写的伦理问题 “真实”在哪里?——张大春小说理论与小说创作的矛盾 陈映真的国族身份、阶级身份与文学身份 事件与翻译:赖香吟《翻译者》的身份伦理 狂欢化与叙事限度——《大学之贼》的叙事学意义及其他 女性话语•国族寓言•华人文化英雄——重读当代华语经典《桑青与桃红》

内容摘要:

本书是由中国社会科学院国际合作局主办、中国社会科学院文学研究所台港澳文学与文化研究室组织的“两岸学术交流论坛——战后台湾文学学术研讨会”的论文结集。本书所收论文,展现了近年来两岸学界有关战后台湾文学研究最优秀和前沿的成果,具有世界视野与两岸对话的品格;代表了近年来本专业领域的最高水平;研究者跨越代际的学术对话,体现本专业领域的积累与前景。因此,论文的结集,得到中国社科院国际合作局的积极促进和经费支持,希望能以“论文经典”的形式,搭起一个高水平的、具有可持续性的学术平台,进一步推动两岸文学和社会的对话。

书籍规格:

书籍详细信息
书名事件与翻译站内查询相似图书
9787500488415
如需购买下载《事件与翻译》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位中国社会科学出版社
版次1版印次1
定价(元)32.0语种简体中文
尺寸20 × 14装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

事件与翻译是中国社会科学出版社于2010.6出版的中图分类号为 I206.6-53 的主题关于 现代文学-文学研究-台湾省-学术会议-文集 的书籍。