出版社:清华大学出版社
年代:2012
定价:38.0
本书的主要内容包括:1. 翻译的基本知识及原则,包括翻译的性质、标准、直译与意译等问题;2. 翻译中的常见基本方法技巧(选词用字、词字的增减、词类转换、词序调整、正反表达、语态转换、长句的处理等);3. 不同体裁的文类(如科技英语、各类文献等)的一般翻译原则和方法;4. 不同类别、不同风格的译文欣赏对比;5. 各类文体的英汉互译练习。
Unit 1 Introduction:Translation and Translation Techniques
Unit 2 Diction
Uuit 3 Conversion
Unit 4 Amplification:
Unit 5 Omission
Unit 6 Restructuring
Unit 7 Affirmative VS.Negative
《高校英语选修课系列教材:英汉互译实践与技巧(第4版)》是为非英语专业的大学生及研究生编写的英汉互译教程。其主要内容包括:翻译基本知识与原则;常用翻译方法与技巧;实用英汉互译训练和指导;以及各类文体英汉互译独立练习。教程内容经过清华大学课堂教学反复使用效果良好。所有练习均附有参考译文,便于自学。《高校英语选修课系列教材:英汉互译实践与技巧(第4版)》亦可供有志于提高翻译技能并具有中等以上英语水平的自学者使用。
亦可供有志于提高翻译技能并具有中等以上英语水平的自学者使用。
书籍详细信息 | |||
书名 | 英汉互译实践与技巧站内查询相似图书 | ||
9787302290292 如需购买下载《英汉互译实践与技巧》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 清华大学出版社 |
版次 | 4版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 38.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 21 × 15 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 | 20000 |
英汉互译实践与技巧是清华大学出版社于2012.7出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 英语-翻译-高等学校-教材 的书籍。