玛丽玛丽

玛丽玛丽

(英) 斯蒂芬斯, 著

出版社:时代文艺出版社

年代:2012

定价:35.0

书籍简介:

本书是英国作家詹姆斯·斯蒂芬斯的代表小说,原书名为《一个老妈子的女儿》,徐志摩译为《玛丽玛丽》。本书讲述了主人公玛丽的成长故事,玛丽的母亲莫须有太太是为富贵人家做散工的老妈子,文中除了描述了这对生活贫穷的母女的艰难经历,还描写了玛丽姑娘碰到巡警伟人时内心的怦动和莫须有太太梦想的荒唐,故事生动有趣,非常适合大众生活阅读,可读性很强。

作者介绍:

詹姆斯·斯蒂芬斯(James Stephens),爱尔兰诗人和小说家。与20世纪爱尔兰文学复苏时期的其他作家一样,他经常使用盖尔人的民间故事进行创作。他善于将幻想、现实和讽刺幽默结合在一起,创作了许多新编爱尔兰神话和民间故事,其新编故事结合了罕见的幽默与抒情。他的创作颇丰,代表作品有小说、小说集《金坛子》、《半人半神》和《被侵蚀的月光》、《迪尔德丽》、《女佣的女儿》(徐志摩译为《玛丽玛丽》)和《爱尔兰神话故事》等;诗歌作品有《起义》、《想象之山》、《克莱的歌曲》、《再生》、《诗歌朗诵》、《严肃的乔伊》以及《国王与月亮》等。   沈性仁,民国一代名媛,早年留学欧美,“五四”时期她翻译的戏剧作品《遗扇记》于《新青年》发表(此剧后来被译为《少奶奶的扇子》和《温德梅尔夫人的扇子》,曾搬上舞台演出),这是外国话剧最早的白话语体翻译剧本之一。荷裔美国科普作家房龙的成名作《人类的故事》于1921年出版后仅四年,就由沈性仁翻译成中文并由商务印书馆出版,在中国掀起了一股久经不衰的“房龙热”。   徐志摩,现代诗人、散文家,新月派代表诗人,新月诗社成员。作为性情洒脱、满身才华志气的文化人,徐志摩和郁达夫、邵洵美、戴望舒被称为“民国四大才子”。其文学创作种类丰富,数量颇丰,代表作品有诗集《志摩的诗》、《翡冷翠的一夜》、《猛虎集》、《云游集》,收录有广为人知的诗歌名篇《再别康桥》、《偶然》、《沙扬娜拉》等;散文集《落叶》、《巴黎的鳞爪》、《自剖》、《秋》;日记有《志摩日记》、《爱眉小札》等;译作有《涡堤孩》、《曼殊斐尔小说集》、《赣第德》、《玛丽玛丽》等。

内容摘要:

《玛丽玛丽》是詹姆斯·斯蒂芬斯创作的长篇小说,它讲述了出身于爱尔兰女佣家庭的小姑娘玛丽的初恋故事。玛丽朦胧地喜欢上一位威风的巡警,贫苦的家庭和卑下的地位让她百般矛盾,却抑制不住对爱情的憧憬。巡警大胆地求婚时,玛丽却胆怯地拒绝了。这部讲述少女初恋故事的小说虽然不甚知名,但却是同类作品中最好的。

本书是由民国最具才情的才子徐志摩和才女沈性仁共同翻译的,堪称是双剑合璧之作。本书是徐志摩兴致所至而译的,译了一部分后便放下了,沈性仁看到后对其故事很喜欢,便由她翻译了后半部分。作品译成后引起文化界广泛关注,特别受到一代才女林徽因的激赏。两位译者都是极具才情且英年早逝的作家,但他们的无心插柳给现代文学史留下了一部精彩的作品。

编辑推荐:

《玛丽玛丽》是爱尔兰作家詹姆斯斯蒂芬斯的长篇小说,于1912年首次出版,故事百年来译为多种文字,影响深远,享誉世界。

  民国一代才女名媛沈性仁,与民国四大才子之首徐志摩合译的《玛丽玛丽》,不但引起文化界广泛注意,还特别受到一代才女加好友林徽因的激赏。

  每个人的故事里都曾有一个玛丽,所有少女初恋的作品中,这个故事无疑是最好的。

  怀春少女的朦胧初恋,懵懂的情欲,纯净的情爱,欲迎还拒的少女之心被作者译者刻画得精妙入微,细致传神,丝丝入扣。

  民国才子佳人联袂经典之作,中英双语首次合璧,精彩演绎詹姆斯斯蒂芬斯的杰作。

书籍规格:

书籍详细信息
书名玛丽玛丽站内查询相似图书
9787538741049
如需购买下载《玛丽玛丽》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地长春出版单位时代文艺出版社
版次1版印次1
定价(元)35.0语种简体中文
尺寸24 × 17装帧平装
页数印数 8000

书籍信息归属:

玛丽玛丽是时代文艺出版社于2012.8出版的中图分类号为 I561.45 的主题关于 长篇小说-英国-现代 的书籍。