出版社:湖南大学出版社
年代:2015
定价:30.0
本书通过霍克斯英译《红楼梦》的语料分析以及与其他译本的比较,证明霍译具有细节化的显著特点,运用“识解”和理想认知模型分析了霍克斯对文化内容、文本构建的细节化补偿翻译,从认知能力的五个方面来深究译者的认知机制,揭示出霍克斯不失忠实又充分有效地译介原作文化及其特定译法的内在必然性,为《红楼梦》英译研究提供了一个新的视角。
书籍详细信息 | |||
书名 | 霍克斯英译《红楼梦》认知研究站内查询相似图书 | ||
9787566709899 《霍克斯英译《红楼梦》认知研究》pdf扫描版电子书已有网友提供下载资源链接 | |||
出版地 | 长沙 | 出版单位 | 湖南大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 30.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 23 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
霍克斯英译《红楼梦》认知研究是湖南大学出版社于2015.9出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 《红楼梦》-英语-文学翻译-研究 的书籍。