英汉语言对比及翻译研究

英汉语言对比及翻译研究

吴得禄, 著

出版社:电子科技大学出版社

年代:2016

定价:30.0

书籍简介:

语言是文化的载体,文化是语言的灵魂。反映在句子层面上,英语重形合,汉语重意合;英语句式呈聚集型,汉语句式则呈流散型;英语偏用物称,汉语偏用人称;英语多用被动句,汉语则多用主动句。基于英汉语言的不同文化因素,在翻译时可采用直译、意译、套译和直译加注等方式进行。英语已经成为世界上一种通用的官方语言,我国在很早就注意到对英语的学习教育。本文着重于在汉语与英语的学习与使用过程中,有一个不可避免的重要问题就是二者之间的互译。阐述英汉两种语言之间的差异,并在了解差异的基础上对二者之间进行翻译的技巧进行翻译。

内容摘要:

本书为“魅力中国海丛书”中的《渤海宝藏》,分渤海生物万象、渤海资源大观、渤海考古藏典三大部分。该书从渤海生物、渤海资源以及考古等方面,对渤海宝藏进行了生动而全面的介绍,本书内容翔实,图文并茂,可读性非常强,文字生动有趣,适于各年龄段读者阅读。

书籍规格:

书籍详细信息
书名英汉语言对比及翻译研究站内查询相似图书
9787564727260
如需购买下载《英汉语言对比及翻译研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地成都出版单位电子科技大学出版社
版次1版印次1
定价(元)30.0语种简体中文
尺寸26 × 19装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

英汉语言对比及翻译研究是电子科技大学出版社于2016.8出版的中图分类号为 H31 ,H1 的主题关于 英语-翻译-研究 ,对比语言学-英语、汉语 的书籍。