经典传播与文化传承

经典传播与文化传承

吴笛, 主编

出版社:浙江大学出版社

年代:2011

定价:38.0

书籍简介:

文学经典作为历史长河中形成的各民族核心文化和情感纽带的体现,它所承载的鲜明民族个性不会被时间淹没,起着非常重要的文化传承作用。《经典传播与文化传承——世界文学经典与跨文化沟通国际学术研讨会论文集》分为三个部分,第一部分就“经典译介与跨文化交流”展开讨论;第二部分以“经典阅读与时代话语”为中心议题;第三部分关注的则是“经典诠释与文化传承”。该书主要通过对“经典诠释与文化传承”等议题的探讨,表达见解,拓宽视域,充分肯定跨文化交流在经典的传承与变迁中扮演的重要作用,在不断地与经典对话的过程中,在沉思主体与他者,自我与世界,人与自然的关系的过程中,将自己从贪欲、野心的束缚中解放出来,获得自我启蒙和精神自由。

书籍目录:

开幕致辞

浙江大学副校长罗卫东致辞

浙江大学副秘书长范捷平致辞

浙江省作家协会党组书记赵和平致辞

浙江省社科联主席蒋承勇致辞

中国社会科学院文学所所长陆建德致辞

上篇 经典译介与跨文化交流

论诗歌作品的翻译特点

陀思妥耶夫斯基与中国的现代小说

外国文学经典的影视改编与影视“误译”——以哈代的《苔丝》为例

合作翻译模式对中华文化“走出去”的重要性——林纾模式和杨宪益模式的启示

韵律的诗意——莎剧素体诗与朱生豪译文之诗律对比研究

从卡夫卡的《审判》看文学视野中的刑事法学

法律视野中的《卡斯特桥市长》

直面生死见真情——哈代与纳兰性德悼亡诗的诗艺比较

论《漂亮水手》的圣经文化原型

《春天与一切》:威廉斯“想象观”的现象学阐释

中篇 经典阅读与时代话语

经典阅读与道德想象力

夜尽了,昼将至:《多佛海滩》的文化命题

论布尔加科夫“大师小说”的主题和哲理意义

《唐璜》叙事中的空间标识

作为“元小说”的《劳拉原型》——纳博科夫真正意义上的小说创作

沉默:女性的言说与反抗——论《幽灵之家》克拉腊的女性自我意识

艺术的历险和宿命——弗·伍尔夫《海浪》艺术的当代诠释

迷宫文本《玫瑰的名字》之环形叙事

从《鸟·兽·花》看劳伦斯诗歌中的生态意识

“机械时代”的一曲田园挽歌——论《卡斯特桥市长》的自然异化主题

下篇 经典诠释与文化传承

从《外国文学鉴赏辞典》的编撰看经典的传承与普及

关于契诃夫戏剧在20世纪的影响

思想史语境中的文学经典阐释——问题、路径与窗口

梁实秋莎评的人性论特征及其意义

雷蒙·威廉斯与“关键词批评”的生成

卡夫卡小说中的身体控制与艺术想象

奥登:“公共领域的私人面孔”

被忽略的玄学诗奇葩——评马韦尔的《爱的定义》

柯勒律治谈话体诗研究

世界文学经典与跨文化沟通国际学术研讨会述评

内容摘要:

浙江省社联、浙江省作协、浙江大学社会科学院、浙江大学外事处等有关部门的大力支持下,浙江大学世界文学与比较文学研究所、浙江省比较文学与外国文学学会、浙江省作家协会外国文学委员会联合主办的“世界文学经典与跨文化沟通国际学术研讨会”共收到国内外的专家学者递交的论文80余篇,现将其中的一部分结集出版,即为吴笛主编的这本《经典传播与文化传承:世界文学经典与跨文化沟通国际学术研讨会论文集》。内容涉及:开幕致辞,经典译介与跨文化交流,经典阅读与时代话语,经典诠释与文化传承。

书籍规格:

书籍详细信息
书名经典传播与文化传承站内查询相似图书
9787308092630
如需购买下载《经典传播与文化传承》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地杭州出版单位浙江大学出版社
版次1版印次1
定价(元)38.0语种简体中文
尺寸23 × 17装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

经典传播与文化传承是浙江大学出版社于2011.11出版的中图分类号为 I109-53 的主题关于 文学-文化交流-世界-国际学术会议-文集 的书籍。