出版社:南京大学出版社
年代:2012
定价:48.0
本书首先对中西语言在结构、思维方面的差异进行了探讨,接着又对文学典籍、哲学典籍和史学典籍三种体裁的汉籍英译予以了观照,并且选取了汉籍英译名家作为研究对象,接着以翻译方法与策略为专题审视了中国经典文本的英译,最后从接受美学、阐释学和比较文学等跨学科理论视角对汉籍英译的做了前瞻性考察。
书籍详细信息 | |||
书名 | 汉语典籍英译研究导引站内查询相似图书 | ||
9787305106422 如需购买下载《汉语典籍英译研究导引》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 南京 | 出版单位 | 南京大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 48.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 × 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 350 | 印数 |
汉语典籍英译研究导引是南京大学出版社于2012.11出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 汉语-古籍-英语-翻译-高等学校-教材 的书籍。