出版社:中国社会科学出版社
年代:2015
定价:59.0
《论语》的翻译及研究是西方汉学的一个重要组成部分。在西方,《论语》作为儒家思想研究的最重要的文献之一,翻译数量仅次于《道德经》,所以,英语世界《论语》的研究成果十分丰富。本书选择英语世界的《论语》研究作为研究对象,旨在厘清20世纪70年代以后英美世界汉学研究出现新一轮高潮的社会历史原因。“儒学”在当今的意义和影响已经超出了中国的范围,“儒学”已经不是“中国”的代名词。 英美世界的儒学研究已经形成一种势态,这样的研究势态不仅仅是在西方理性主义危机的影响下,西方世界寻找可资利用的人类文明以解决自身危机的手段,同时也表明,在人类文化朝着多元与共融发展的今天,儒家生生而和谐的人文精神是人类不可或缺的精神财富。通过对《论语》翻译历史的梳理以及英语世界《论语》研究多维度开展的现状的勾画,首先肯定《论语》以及中国其它典籍翻译的可能性,以此来说明人类跨文化沟通的可实现性,同时指出人类跨文化的相互理解的可能性在于我们是否能够通过对人类古老智慧的了解,去为人类今天所面对的问题与挑战寻找资源,这不仅仅是文化沟通的现实意义,同时它也是文化沟通的终极目标。
书籍详细信息 | |||
书名 | 当代西方的《论语》哲学诠释研究站内查询相似图书 | ||
9787516166451 如需购买下载《当代西方的《论语》哲学诠释研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 中国社会科学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 59.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
当代西方的《论语》哲学诠释研究是中国社会科学出版社于2015.7出版的中图分类号为 B222.25 的主题关于 儒家 ,《论语》-研究-西方国家-现代 的书籍。