欧玛尔·海亚姆

欧玛尔·海亚姆

(波斯) 欧玛尔·海亚姆, 著

出版社:内蒙古人民出版社

年代:2019

定价:30.0

书籍简介:

柔巴依(Robajo)是一种诗的形式,一首四行,押a a b a韵,和中国古诗中的绝句相类似。今天,世人最喜欢的《柔巴依集》,多半都是所谓的“费氏译本”。费氏,指的是爱德华·菲茨杰拉德(Edward Fitzgerald),他出身19世纪初英国上流家庭,剑桥毕业的文艺青年,费滋杰罗是从牛津大学波德莱图书馆看到波斯文《鲁拜集》的。费氏一读之下,大为欣喜,立刻着手翻译,前后为这本诗集整整花了26年的光阴。在中国,《柔巴依集》很早便被引介。1919年,胡适就曾译过2首。5年后,郭沫若又译了101首。朱湘、王蒙等都曾操刀过,不过还是公认郭沫若译得最好。《柔巴依集》的确很像李白,豪放不羁,迎风且吟,充满想象力和才气。我们现在要出版的是众多汉文版本中选郭沫若的翻译本,把他翻译成蒙古文的。

书籍规格:

书籍详细信息
书名欧玛尔·海亚姆站内查询相似图书
丛书名世界经典诗歌 : 珍藏版
9787204158751
如需购买下载《欧玛尔·海亚姆》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地呼和浩特出版单位内蒙古人民出版社
版次1版印次1
定价(元)30.0语种蒙古文
尺寸24 × 17装帧精装
页数 168 印数 2000

书籍信息归属:

欧玛尔·海亚姆是内蒙古人民出版社于2019.3出版的中图分类号为 I373.23 的主题关于 诗集-波斯帝国-中世纪-蒙古语(中国少数民族语言) 的书籍。