口译理论与实践教程

口译理论与实践教程

秦小雅, 编著

出版社:中国水利水电出版社

年代:2010

定价:26.0

书籍简介:

本书共分16章,其中前五章主要介绍英语口译的基础理论知识。从第六章开始,进行十个专题的讲解和训练,包括大学教育、中国社会、中国外交、中国经济、中国教育、体育与奥运、两岸关系、中国传统文化、中国旅游和中国饮食文化。本书选取了大量的训练材料,包括实用短语、句式和篇章的翻译,通过使用这些材料,可以加强口译学习者口译基本功的培养和训练。本书选取的材料和当代社会生活的方方面面密切相关,具有很强的实用性和权威性。此外,本书还系统总结和提供了口译理论原则与技巧,提高了学术价值。

书籍目录:

前言

第1章 口译基本介绍

1.1 什么是口译?

1.2 口译与笔译的区别与联系

1.3 口译历史简介

1.4 口译的分类

1.5 口译的标准

1.6 口译工作的特点

1.7 口译的常用训练方法

1.8 口译的基本学习方法

1.9 口译工作的原则

第2章 口译笔记

2.1 为什么要记笔记?

2.2 口译笔记的特点

2.3 口译笔记的基本方式:垂直式、缩进式、分隔式

2.4 口译笔记的原则

2.5 初学者口译笔记的常见误区

2.6 即学即练

2.7 巩固提高

2.8 参考答案

第3章 数字的口译

3.1 小数、百分数、分数的口译

3.2 模糊数字的口译

3.3 序数词的口译

3.4 倍数的口译

3.5 较大的数字的口译

3.6 量词的口译

3.7 巩固提高

3.8 参考答案

第4章 套话的口译

4.1 常用短语

4.2 常用句式

4.3 即学即练

4.4 巩固提高

4.5 参考答案

附 常用机构/职务名称的英文翻译

第5章 成语、谚语、歇后语的口译

5.1 成语、谚语、歇后语口译的基本方法

5.2 成语、谚语、歇后语口译的基本原则

5.3 常用成语

5.4 即学即练

5.5 巩固提高

5.6 参考答案

第6章 大学教育

6.1 常用短语

6.2 重要句式

6.3 即学即练

6.4 巩固提高

6.5 参考答案

附 较简单汉语句子的口译理论和技巧

第7章 中国社会

7.1 常用短语

7.2 重要句式

7.3 即学即练

7.4 巩固提高

7.5 参考答案

附 口译中的增词理论和技巧

第8章 中国外交

8.1 常用短语

8.2 重要句式

8.3 即学即练

8.4 巩固提高

8.5 参考答案

附1 口译中的减词理论和技巧

附2 联合国机构名称中英对照翻译

第9章 中国政治

9.1 常用短语

9.2 重要句式

9.3 即学即练

9.4 巩固提高

9.5 参考答案

附 口译中的词类转换理论与技巧

第10章 中国经济

10.1 常用短语

10.2 重要句式

10.3 即学即练

10.4 巩固提高

10.5 参考答案

附1 口译中的重复理论与技巧

附2 国际重要政治经济组织的中英对照翻译

第11章 中国教育

11.1 常用短语

11.2 重要句式

11.3 即学即练

11.4 巩固提高

11.5 参考答案

附 被动语态句子的口译理论与技巧

第12章 体育与奥运

12.1 常用短语

12.2 重要句式

12.3 即学即练

12.4 巩固提高

12.5 参考答案

附1 定语从句的口译理论与技巧

附2 美国职业篮球联赛(NBA)球队名称

第13章 两岸关系

13.1 常用短语

13.2 重要句式

13.3 即学即练

13.4 巩固提高

13.5 参考答案

附 某些特殊时态的口译理论与技巧

第14章 中国传统文化

14.1 常用短语

14.2 即学即练

14.3 巩固提高

14.4 参考答案

附1 口译中的拆句和合句理论与技巧

附2 中国传统文化常用相关词汇

第15章 中国旅游

15.1 常用短语

15.2 重要句式

15.3 即学即练

15.4 巩固提高

15.5 参考答案

附1 口译中的衔接、分流与断句理论与技巧

附2 中国及世界主要旅游景点的中英文名称

中国及世界主要旅游景点的中英文名称

第16章 中国饮食文化

16.1 常用短语

16.2 即学即练

16.3 巩固提高

16.4 参考答案

附1 口译中的正译法和反译法理论与技巧

附2 常见食材的英文名称

参考文献

内容摘要:

《口译理论与实践教程》是作者基于十余年的教学经验,通过大量收集和整理口译教学素材,在教学实践中反复检验后编著而成的,是作者教学实践的系统归纳和总结,具有很强的教学实用性和参考价值。《口译理论与实践教程》共分16章,其中前五章主要介绍口译的基础理论知识。从第六章开始,进行十个专题的讲解和训练,包括大学教育、中国社会、中国外交、中国经济、中国教育、体育与奥运、两岸关系、中国传统文化、中国旅游和中国饮食文化。
《口译理论与实践教程》选取了大量的训练材料,包括实用短语、句式和篇章的翻译,通过使用这些材料,可以加强口译学习者口译基本功的培养和训练。《口译理论与实践教程》选材与当代社会生活的方方面面密切相关,具有很强的实用性和权威性。此外,《口译理论与实践教程》还系统总结和提供了口译理论原则与技巧,提高了学术价值。
《口译理论与实践教程》可作为高等院校英语专业口译教材使用,也可供广大口译爱好者或准备参加英语口译资格证书考试的读者参考。

编辑推荐:

《口译理论与实践教程》融工具性、时效性、系统性为一体,紧跟热点话题,轻松实现口译理论与实践的完美结合。

书籍规格:

书籍详细信息
书名口译理论与实践教程站内查询相似图书
9787508473529
如需购买下载《口译理论与实践教程》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位中国水利水电出版社
版次1版印次1
定价(元)26.0语种简体中文
尺寸26 × 19装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

口译理论与实践教程是中国水利水电出版社于2010.4出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 英语-口译-高等学校-教材 的书籍。