出版社:清华大学出版社
年代:2013
定价:58.0
电影中能找到“词语”吗?这是一个在百年电影史上不断被追问的话题。本书观点认为电影语言中存在“词语”(在本文中称为“义素”),它是能够被切分出来的。本书试图在更完整的层面上结合理论与实证来分析其存在的可能性。
第一章 绪言:从悖论说起
第一节 电影中存在“词语”吗?
第二节 电影中不存在“词语”:电影符号学的理论困境
第三节 电影中存在“词语”:实验结果与理论不符
第四节 严谨的未必实用:哥德尔不完备性定理
第二章 电影语言的能指与所指
第一节 索绪尔之前:“记号”的复杂术语
第二节 索绪尔的贡献:“能指”与“所指”
第三节 广义的“语言”:“自然语言”的上位概念
第四节 不同的语言载体:巴别塔传说
第五节 在“能指”中迷失:电影符号学再追踪
第六节 寻找“所指”:哥伦布西行之启示
第三章 电影语言所指的困境与突围
第一节 可见还是不可见:“所指”的幽灵
第二节 符号解密的中介:罗塞塔石碑
第三节 主观判断作为研究方法:黑箱理论
第四节 主观判断的科学性:大数法则
第五节 越细致越清晰:看不见摸得着的核桃
第四章 寻找电影语言所指的探险
第一节 观影实验记录:《野草莓》梦境
第二节 观影实验结论:大致相同的“义素”
第三节 电影语言所指:最小语义单位“义素”的辨析
第五章 义素相对一致的原因分析
第一节 运动的影像:无限信息和有限注意
第二节 观众高级分析通道:过滤器-衰减模型
第三节 视听语言的附带功能:指引系统
第四节 电影影像≠生活景象:指引系统作用下的语义系统
第五节 从感觉到知觉:格式塔心理学的简化原理
第六节 上下文关系:精确的语境限定
第七节 影像直观性:情境和语境的区别
第六章 义素差异的分析
第一节 影片造成的差异:义素的明确性不同
第二节 观众带来的差异:生活经验的影响
第三节 继承于语言学的差异:范畴的模糊边界
第四节 如何看待义素差异:帕累托80/20法则
第七章 电影义素素材库的创建
第一节 素材库的基本设计理念:调查统计分析法
第二节 素材库选择样本的原则:多角度综合评估
第三节 建设素材库的基础条件:实验人员的素质要求
第四节 义素的科学分类:知识本体ONTOL-MT
第五节 义素分类的大众化标准:类别验证测试
第六节 素材库义素认可度:较大样本的实验验证
第八章 义素研究对于电影创作的意义
第一节 关于义素“惊讶”的详细案例
第二节 与义素“惊讶”有关的整体直观图示
第三节 桥段和义素:物质和元素的关系
第四节 化学元素周期表和知识本体:从二维到多维
第五节 不同的排列组合:2n的天文数字
第六节 创意的无限可能:长尾理论
第九章 在人类思维拓展背景下的义素研究
第一节 关于义素“惊讶”的补充案例简述
第二节 思维拓展图示与分形原理
第三节 电影义素素材库与计算机动画自动生成
第四节 义素的横向联系:拼图游戏
第五节 语言的联结:认知模型与建立网络的倾向
第十章 小世界与大网络(代结语)
参考文献
附录一 电影义素素材库词频统计(部分)
附录二 观众观影效果实验
附录三 关于义素分类方法的测试结果(完整数据)
附录四 关于素材库义素的认可度测试
附录五 义素“秘密”的分析
附录六 义素“胜利”的分析
电影大师爱森斯坦在训练学生时曾经提问:“如何用三个镜头表现‘胜利’?”这里的“胜利”就是一个词语。此类问题在电影创作中经常出现,然而“电影中是否存在词语”却是一个在百年电影史上不断被追问的话题。《看得见的“所指”:电影语言的义素研究》以实证方式证明了“词语”在电影中的确存在。那么,它们以怎样的形式存在?该如何去寻找?找到“词语”,对于电影创作与教学,以及计算机动画自动生成的现实意义何在?如此微观的命题又是否具有宏观价值?这都是《看得见的“所指”:电影语言的义素研究》试图探讨的内容。
《看得见的“所指”:电影语言的义素研究》以实证方式证明了“词语”在电影中的确存在。那么,它们以怎样的形式存在?该如何去寻找?找到“词语”,对于电影创作与教学,以及计算机动画自动生成的现实意义何在?如此微观的命题又是否具有宏观价值?这都是《看得见的“所指”:电影语言的义素研究》试图探讨的内容。
书籍详细信息 | |||
书名 | 看得见的“所指”站内查询相似图书 | ||
9787302328179 如需购买下载《看得见的“所指”》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 清华大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 58.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 × 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 | 3000 |
看得见的“所指”是清华大学出版社于2013.出版的中图分类号为 J90 的主题关于 电影语言-词语-研究 的书籍。