桃花扇

桃花扇

许渊冲, 译

出版社:五洲传播出版社

年代:2011

定价:128.0

书籍简介:

许渊冲教授长期从事中国古代典籍的英译工作,其译作在国内外有广泛影响,对传播和弘扬中华民族优秀文化发挥了积极作用。本套书荟萃其古典诗文代表译作十四种。本书是其中一种,译介中国清代文学家孔尚任所作著名传奇《桃花扇》。

作者介绍:

许渊冲,1921年出生于江西南昌。先后毕业于西南联大、巴黎大学。北京大学文学翻译教授。英文著作有《中诗英韵探胜》、《逝水年华》。译作方面,除了由英国企鹅出版公司出版的汉译英《不朽之歌》外,还有《诗经》、《楚辞》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《李白诗选》、《苏东坡诗词选》、《西厢记》和《毛泽东诗词选》等英译或法译。外译汉则有福楼拜《包法利夫人》等世界文学名著多种。2010年,荣获中国翻译文化终身成就奖。

书籍目录:

第一本 一见钟情结良缘

第一出 访翠

第二出 眠香

第三出 却奁

第二本 一封书信阻刀兵

第一出 抚兵

第二出 修札

第三出 投辕

第三本 三罪阻立继位人

第四本 三番两次逼香君

第五本 歌舞声中花泣血

内容摘要:

中国古代经典诗文是中国传统文化的奇葩。早在两千多年以前,中国诗人就写出了美丽的《诗经》和《楚辞》;以后,他们又创造了更加灿烂的唐诗和宋词。《论语》《老子》这样的经典著作,则在塑造、构成中华民族文化精神方面具有极其重要的意义。这些作品既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。
许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的唯一专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“许译中国经典诗文集”荟萃许先生最具代表性的英文译作,既包括《论语》《老子》这样的经典著作,又包括《西厢记》《牡丹亭》《长生殿》《桃花扇》等戏曲剧本,数量最多的则是历代诗歌选集。这些诗歌选集包括诗、词、散曲等多种体裁,所选作品上起先秦,下至清代,几乎涵盖了中国古典诗歌的整个历史。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的“源头活水”。

书籍规格:

书籍详细信息
书名桃花扇站内查询相似图书
丛书名许译中国经典诗文全集
9787508521954
如需购买下载《桃花扇》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位五洲传播出版社
版次1版印次1
定价(元)128.0语种汉英对照
尺寸23 × 17装帧平装
页数 368 印数 3200

书籍信息归属:

桃花扇是五洲传播出版社于2011.10出版的中图分类号为 H319.4:I 的主题关于 汉语-英语-对照读物 ,传奇剧(戏曲)-剧本-中国-清代 的书籍。