出版社:厦门大学出版社
年代:2010
定价:27.0
本书吸收借鉴认知理论有关语言认知的研究成果,从认知的角度阐述了翻译的本质问题,提出了翻译认知观,并佐证其合理性;在翻译认知观的视域下,探讨了翻译的主体问题——主体?主体性?主体间性、翻译主体能力结构与行为认知的构拟和翻译过程(理解与表达、思维认知与翻译、隐喻思维认知与翻译、意象认知与翻译、逻辑认知与翻译和修辞认知与翻译)。
前言一第一章 翻译与认知 1.1 认知学科的理论概述——取向于语言认知 1.1.1 认知心理学 1.1.2 认知科学 1.1.3 认知语言学 1.2 翻译与认知的关联性 1.2.1 认知范畴中的翻译 1.2.2 翻译认知观的理据 1.2.2.1 语言与认知 1.2.2.2 认知是翻译的必要条件 1.2.2.3 翻译是一种认知行为 1.2.2.4 翻译是一个认知过程 ……第二章 翻译本体的“认知”性向度——从多维认知的角度看
前言一第一章 翻译与认知 1.1 认知学科的理论概述——取向于语言认知 1.1.1 认知心理学 1.1.2 认知科学 1.1.3 认知语言学 1.2 翻译与认知的关联性 1.2.1 认知范畴中的翻译 1.2.2 翻译认知观的理据 1.2.2.1 语言与认知 1.2.2.2 认知是翻译的必要条件 1.2.2.3 翻译是一种认知行为 1.2.2.4 翻译是一个认知过程 ……第二章 翻译本体的“认知”性向度——从多维认知的角度看第三章 认知视阈下的翻译主体问题——主体·主体性·主体间性第四章 翻译视野中的主体能力结构与行为认知的构拟第五章 翻译过程:理解与表达——基于翻译障碍问题的认知分析第六章 思维认知与翻译第七章 隐喻思维认知与翻译第八章 意象认知与翻译第九章 逻辑认知与翻译第十章 修辞认知与翻译
本书吸收借鉴认知理论有关语言认知的研究成果,从认知的角度阐述了翻译的本质问题,提出了翻译认知观,并佐证其合理性;在翻译认知观的视域下,探讨了翻译的主体问题一主体·主体性·主体间性、翻译主体能力结构与行为认知的构拟、翻译过程:理解与表达、思维认知与翻译、隐喻思维认知与翻译、意象认知与翻译、逻辑认知与翻译和修辞认知与翻译。本书取这样的视角,取这样的结构具有翻译理念的创新性和研究视野的创新性。本书的读者对象主要为翻译研究者和翻译专业研究生。
本书共分10个章节,主要对认知视野下的翻译课题作了探讨和研究,具体内容包括“翻译与认知”、“翻译本体的“认知”性向度——从多维认知的角度看”、“翻译视野中的主体能力结构与行为认知的构拟”、“隐喻思维认知与翻译”、“逻辑认知与翻译”等。该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
书籍详细信息 | |||
书名 | 认知视野下的翻译研究站内查询相似图书 | ||
9787561536193 《认知视野下的翻译研究》pdf扫描版电子书已有网友提供下载资源链接 | |||
出版地 | 厦门 | 出版单位 | 厦门大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 27.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 19 × 13 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |