英语专业八级考试培训教程

英语专业八级考试培训教程

钟厚涛, 蒋童, 主编

出版社:中国人民大学出版社

年代:2012

定价:30.0

书籍简介:

本书是针对翻译部分的专项辅导书,分成汉译英及英译汉两个大部分。从词语翻译、句式选择、结构分析、翻译技巧、难句处理几方面入手。后附近五年专八翻译详解及模拟题八套。

作者介绍:

吴中东,国际关系学院英语专业教授、硕士生导师,兼任环球时代教育集团董事长,环球时代学校校长,英国剑桥大学高级访问学者,1987年即活跃在中关村开始TOEFL、GRE培训,1992年将GMAT教学引入国内,掀起了GMAT风暴,被誉为GMAT第一人。上世纪90年代开始从事英语专业四、八级考试的研究和培训,被誉为“国内英语培训界宗师”。目前已经出版英语专业相关备考书籍数十种。

书籍目录:

第一章 教识中天北斗星:考试大纲解读

第一节 大纲呈现

第二节 翻译方法

第三节 未来走向

第四节 备考攻略

第二章 异域风情也宜人:英译汉技巧略论

第一节 单词调整转换与语义增添减省

第二节 句序优先定位与正反表述变革

第三节 指代文化差异与文体功能对等

第三章 条条大路通罗马:汉译英技巧浅析

第一节 词汇版本升级与部分明智绕译

第二节 汉英句型差异与主动被动更变

第三节 文言白话差异与小说散文区别

第四章 为山九仞功亏一篑:常见问题解析

第一节 单词语义的虚假对等

第一章 教识中天北斗星:考试大纲解读

第一节 大纲呈现

第二节 翻译方法

第三节 未来走向

第四节 备考攻略

第二章 异域风情也宜人:英译汉技巧略论

第一节 单词调整转换与语义增添减省

第二节 句序优先定位与正反表述变革

第三节 指代文化差异与文体功能对等

第三章 条条大路通罗马:汉译英技巧浅析

第一节 词汇版本升级与部分明智绕译

第二节 汉英句型差异与主动被动更变

第三节 文言白话差异与小说散文区别

第四章 为山九仞功亏一篑:常见问题解析

第一节 单词语义的虚假对等

第二节 句子重心的逻辑混乱

第三节 修辞技巧的自觉对应

第四节 文化差异的模糊认识

第五章 挫万物于笔端:分类题材大演练

第一节 品味人生哲理

第二节 洞察社会百态

第三节 欣赏文学经典

第四节 把握时事动脉

附录一 笼天地于心内:热门词汇分类记忆

第一节 鸟瞰政治大局

第二节 了解经济走向

第三节 跟踪社会民生

第四节 博采文化风尚

附录二 因地制宜觅实效:俚语与谚语翻译

第一节 随遇而安:汉译英

第二节 入乡随俗:英译汉

参考文献

内容摘要:

《英语专业八级考试培训教程:翻译》是针对翻译部分的专项辅导书,分成汉译英及英译汉两个大部分。从词语翻译、句式选择、结构分析、翻译技巧、难句处理几方面入手。后附近五年专八翻译详解及模拟题八套。

编辑推荐:



  《英语专业八级考试培训教程:翻译》是针对翻译部分的专项辅导书,分成汉译英及英译汉两个大部分。从词语翻译、句式选择、结构分析、翻译技巧、难句处理几方面入手。后附近五年专八翻译详解及模拟题八套。

书籍规格:

书籍详细信息
书名英语专业八级考试培训教程站内查询相似图书
9787300162287
如需购买下载《英语专业八级考试培训教程》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位中国人民大学出版社
版次1版印次1
定价(元)30.0语种简体中文
尺寸23 × 17装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

英语专业八级考试培训教程是中国人民大学出版社于2012.8出版的中图分类号为 H310.42 的主题关于 大学英语水平考试-翻译-自学参考资料 的书籍。