出版社:新世界出版社
年代:2014
定价:35.0
“猛虎与蔷薇”源于英国当代诗人西格夫里·萨松的诗句,并经过余光中的经典翻译而传播于华语世界,徐志摩的《猛虎集》也是如此。猛虎象征人性刚强的一面,蔷薇象征人性柔美的另一面,这正好应和了徐志摩翻译的西方经典情诗的情绪。本书是徐志摩译诗集。
猛虎与蔷薇猛虎/威廉布莱克谢恩/泰戈尔美/泰戈尔致情侣/约翰华尔莫特葛露水/华兹华斯爱/科尔律治我灵魂的深处埋着一个秘密/拜伦唐琼与海/拜伦诔词/马修阿诺德四行诗/歌德死尸/波德莱尔歌/C G 罗塞蒂新婚与旧鬼/C G 罗塞蒂图下的老江/D G 罗塞蒂
猛虎与蔷薇猛虎/威廉布莱克谢恩/泰戈尔美/泰戈尔致情侣/约翰华尔莫特葛露水/华兹华斯爱/科尔律治我灵魂的深处埋着一个秘密/拜伦唐琼与海/拜伦诔词/马修阿诺德四行诗/歌德死尸/波德莱尔歌/C G 罗塞蒂新婚与旧鬼/C G 罗塞蒂图下的老江/D G 罗塞蒂小影/欧文梅瑞狄斯窥镜/托马斯哈代她的名字/托马斯哈代伤痕/托马斯哈代分离/托马斯哈代公园里的座椅/托马斯哈代我打死的那个人/托马斯哈代一个厌世人的墓志铭/托马斯哈代对月/托马斯哈代一个星期/托马斯哈代多么深我的苦/托马斯哈代致人生/托马斯哈代送他的葬/托马斯哈代在一家饭店里/托马斯哈代性的海/爱德华卡本特海咏/爱德华卡本特我要你/阿瑟西蒙斯我再不能想你/阿瑟西蒙斯有那么一天/弗莱克会面/曼斯菲尔德深渊/曼斯菲尔德在一起睡/曼斯菲尔德我自己的歌/惠特曼牧歌/忒奥克里托斯灵魂与慈悲包容/白郎宁夫人阿塔兰塔的赛跑/威廉莫里斯乔塞夫和马丽/弗莱克附录:徐志摩论外国诗和译诗济慈的夜莺歌一个译诗问题哈代的悲观波德莱尔的散文诗白郎宁夫人的情诗莪默的一首诗本书相关作者一览表
“猛虎与蔷薇”源于英国当代诗人西格夫里?萨松的诗句,经过余光中的经典翻译在华语世界广为传播。 猛虎象征人性刚强的一面,蔷薇象征人性柔美的另一面,猛虎与蔷薇也可以指两性关系中的男人和女人,这也是徐志摩翻译西方经典情诗的初衷。 《猛虎与蔷薇》是徐志摩经典译诗选,包括泰戈尔、歌德、拜伦、波德莱尔、华兹华斯、柯尔律治、威廉?布莱克等名家的经典诗歌41篇,并首次配以英文原文和精美插图上百幅,以图文并茂的形式完美呈现《园丁集》《恶之花》《堂吉诃德》等诗篇中爱与人性之美。 另外,本书还选入徐志摩论外国诗歌和诗歌翻译的几篇文章。
★史上最灵动的诗歌译作,民国才情诗人徐志摩精译泰戈尔、歌德、拜伦、波德莱尔、华兹华斯等人的情诗41篇,堪称中西方伟大诗魂的心灵对话。 ★绝版25年首次再版(1989年湖南人民版的《徐志摩译诗集》绝版,徐志摩爱好者徐志摩爱好者苦苦寻找了25年),并附录英文原文,配上百幅精美插图,全书四色印刷,堪称最完美的收藏版本。 ★“在人性的国度里,一只真正的猛虎应该能充分地欣赏蔷薇,而一朵真正的蔷薇也应该能充分地尊敬猛虎。”——余光中 ★一杯茶,一首诗,一缕春日的阳光,与徐志摩一起品味人性中的“猛虎与蔷薇”。
书籍详细信息 | |||
书名 | 猛虎与蔷薇站内查询相似图书 | ||
9787510439612 如需购买下载《猛虎与蔷薇》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 新世界出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 35.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 21 × 15 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |