出版社:上海外语教育出版社
年代:2010
定价:28.0
本书为翻译专业学生编写的中外名著名译英汉对照读本之一,邀请国内翻译名家对译本的精彩之处加上翻译点评,方便学生研读,提高翻译能力。
The Preface 序
Chapter One 第一章
Chapter Two 第二章
Chapter Three 第三章
Chapter Four 第四章
Chapter Five 第五章
Chapter Six 第六章
Chapter Seven 第七章
Chapter Eight 第八章
Chapter Nine 第九章
Chapter Ten 第十章
Chapter Eleven 第十一章
Chapter Twelve 第十二章
Chapter Thirteen 第十三章
Chapter Fourteen 第十四章
Chapter Fifteen 第十五章
Chapter Sixteen 第十六章
Chapter Seventeen 第十七章
Chapter Eighteen 第十八章
Chapter Nineteen 第十九章
Chapter Twenty 第二十章
《道连·格雷的画像(英汉对照)》为了促进翻译教学的发展,丰富翻译教学的资源,满足翻译专业师生的需要,外教社策划了“翻译专业名著名译研读本”分“英汉对照”和“汉英对照”两个子系列出版。本套读本特色鲜明:1.原文与译文对照排版,译文部分穿插名家对译文的点评。2.点评从词、句的翻译方法、翻译效果、译语特点、译者风格、译文可供商榷之处等方面出发,指点读者细心体会翻译过程,在揣摩、比较和思考中提高自己的翻译水平和鉴赏能力。3.译者和点评者皆为译界名家,有的译者兼做点评者,更能帮助读者体会译文背后的点点考量。
4.精心选取古今中外名著,不拘体裁,小说、诗歌、散文、戏剧兼收并蓄,蔚为大观,意在让学生广泛涉猎,开阔视野,提高素养。
《道连·格雷的画像(英汉对照)》为翻译专业译研读本。The artist is the creator of beautiful things. To reveal art and conceal the artist is arts aim. The critic is he who can translate into another manner or a new material his impression of beautiful things. The highest, as the lowest, form of criticism is a mode of autobiography. Those who find ugly meanings in beautiful things are corrupt without being charming. This is a fault. Those who findbeautiful meanings in beautiful things are the cultivated. For these there is hope.
书籍详细信息 | |||
书名 | 道连·格雷的画像站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 翻译专业名著名译研读系列 | ||
9787544616850 如需购买下载《道连·格雷的画像》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 上海 | 出版单位 | 上海外语教育出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 28.0 | 语种 | 英汉对照 |
尺寸 | 26 × 0 | 装帧 | 平装 |
页数 | 447 | 印数 |
道连·格雷的画像是上海外语教育出版社于2010.出版的中图分类号为 H319.4:I 的主题关于 英语-汉语-对照读物 ,长篇小说-英国-近代 的书籍。