汉维语言对比翻译研究

汉维语言对比翻译研究

阿尔帕提古丽, 著

出版社:中国社会科学出版社

年代:2016

定价:68.0

书籍简介:

到目前为止,采用翻译新论的手段对汉维双语对比进行研究的成果不多见。本书尽可能体现以下特点:1.运用对比手段。通过汉维语言的对比,分析两种语言之间的同与异,由此找到切实可行的翻译策略,加深对汉语和维吾尔语的理解,更好地掌握汉维翻译技巧。2.强调翻译实践。要学习和掌握汉维翻译的方法和技巧,译出精品,大量的实践不可或缺,这对初学者来说尤为重要。书后提供了一定数量的短文翻译练习,学习者可以根据各自的需要进行实践,不断提高汉维翻译水平。3.突出实用性。大多数翻译学习者希望通过学习,使自己能够更好地适应社会发展。选用的实例有难有易,对难度大的进行了详细的分析和讲解,并在每例后写出译文,以激发学习者进行翻译实践的欲望。本书取材广泛,多为编者在多年的教学实践中搜集整理的材料。其中引用的例词、例句,几乎都是直接从近几年来国内书刊抄录,相应著作或译著列于参考文献中,在此特向原作者表示由衷的谢意。

书籍规格:

书籍详细信息
书名汉维语言对比翻译研究站内查询相似图书
9787516184561
如需购买下载《汉维语言对比翻译研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位中国社会科学出版社
版次1版印次1
定价(元)68.0语种简体中文
尺寸17 × 24装帧平装
页数 200 印数 1000

书籍信息归属:

汉维语言对比翻译研究是中国社会科学出版社于2016.8出版的中图分类号为 H159 ,H215.59 的主题关于 维吾尔语(中国少数民族语言)-翻译-对比研究-汉语 的书籍。