出版社:外语教学与研究出版社
年代:2014
定价:69.9
《传播学视阈下的旅游翻译研究》从传播学吸取丰富的养料,并结合旅游翻译的特点,建立了旅游翻译传播学体系。传播学先驱之一的美国政治学家哈罗德·拉斯韦尔在《社会传播的结构与功能》(1948)一书中提出了著名的传播过程的5W模式:即谁(Who),说什么(Says What),通过什么渠道(In Which Channel),对谁说(To Whom),取得什么效果(With What Effect)。传播过程的研究往往集中在以上的某个问题之上。研究“谁”属于控制分析;聚焦于“说什么”属于内容分析;重点研究广播、报纸、电影等传播渠道的人所做的是媒介研究;研究者关注的重点是媒介通达的接受者时,那就是受众研究;如果我们研究媒介对受众的影响,那就是传播效果分析。本书的理论框架来源于传播学研究的这五大要素,并在此基础上结合旅游翻译的特质予以延伸。本书包含绪论部分和十一章正文内容。
书籍详细信息 | |||
书名 | 传播学视阈下的旅游翻译研究站内查询相似图书 | ||
9787513548878 《传播学视阈下的旅游翻译研究》pdf扫描版电子书已有网友提供下载资源链接 | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 外语教学与研究出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 69.9 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 23 × 16 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
传播学视阈下的旅游翻译研究是外语教学与研究出版社于2014.7出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 旅游-英语-翻译-研究 的书籍。