出版社:天津大学出版社
年代:2011
定价:15.0
本书共分为十章,每章包含知识预测,知识概述,知识复习和知识拓展四个模块,简单论述我国翻译史,概括讲解翻译理论,重点而系统的训练英汉翻译技巧,旨在理论讲解和大量实战练习的有机结合下使学生自觉的应用这些理论来指导翻译实践,提高翻译能力。
Chapter 1 Introduction
Chapter 2 Translation Criteria
Chapter 3 The Process of Translation
Chapter 4 Contrastive Studies of English and Chinese
Chapter 5 Techniques and Methods of Translation ( I )
Chapter 6 Techniques and Methods of Translation (II)
Chapter 7 Techniques and Methods of Translation ( III )
Chapter 8 Techniques and Methods of Translation
(IV)
Chapter 9 Culture and Translation
Chapter 10 Translation of Various Types of Writings
Keys
References
近年来,随着我国大学英语教学改革的逐步深化,英语教学已成为英语教育,其功能已由单一传授知识向传播文化、训练语言技能、培养交流能力、提高文化素养和思想品德的多元化功能转化。为此,我们为非英语专业本科生开设了大学英语素质教育拓展课程——大学英语系列选修课,包括语言技能类、文化类、文学类以及应用类,旨在实现大学英语教学的个性化教育与综合素质培养的目标,结合语言学习,综合提高学生语言文化能力和应用能力,使大学英语教学能够全面提升学生的语言素质、心理素质和文化素质,发掘大学英语课程的隐陛功能。经过改革、创新从而形成新层次的教学实践,为素质教育提供更宽广的发展空间。
翻译在英语教学中具有十分重要的地位和作用,它是语言知识和语言技能的综合体现和实际应用。针对理工科大学生的专业特点,本书共分为十章,每章包含知识预测、知识概述、知识复习和知识拓展四个板块,简单论述我国翻译史,概括讲解翻译理论,重点而系统地训练英汉翻译技巧。旨在理论讲解和大量实践练习的有机结合下,使学生自觉地应用这些理论来指导自己的翻译实践,避免翻译过程中的盲目性和随意性,从而提高翻译能力。
书籍详细信息 | |||
书名 | 翻译实践站内查询相似图书 | ||
9787561840214 如需购买下载《翻译实践》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 天津 | 出版单位 | 天津大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 15.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 21 × 15 | 装帧 | 平装 |
页数 | 136 | 印数 | 5000 |
翻译实践是天津大学出版社于2011.7出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 英语-翻译-高等学校-教材 的书籍。