出版社:浙江大学出版社
年代:2012
定价:39.0
本书集翻译理论与翻译实践为一体,以理论指导实践。主要包含以下内容:1)翻译理论——一是针对一些主要批评理论流派进行分析,奠定可译性的基础;二是就翻译理论本身的一些重大问题进行讨论。2)翻译实践:既有英汉互译实例,又有在此基础上的分析。
让作者活读者与读解的边界意义之重构捍卫忠实通往忠实之路译例分析译无至善溯洄从美参考文献索引
《溯洄从美——从批评理论到文学翻译》是外国文学研究丛书之一。本书内容包括让作者活、读者与读解的边界、意义之重构、捍卫忠实、通往忠实之路、译例分析、译无至善、溯洄从美等。本书给供相关学者参考阅读。
书籍详细信息 | |||
书名 | 溯洄从美站内查询相似图书 | ||
9787308108294 如需购买下载《溯洄从美》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 杭州 | 出版单位 | 浙江大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 39.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 23 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |