《万叶集》与中国文化

《万叶集》与中国文化

(日) 中西进, 著

出版社:中华书局

年代:2007

定价:22.0

书籍简介:

本书分为两编,前编主要为万叶和歌与中国文学的比较,后编则主要论述了《万叶集》中涉及神仙思想的篇什及神、道思想在日本的流变。 全书布局严谨,前后两编所选篇目相互关联,尤其是神仙思想一编的诸题,从源流到受容,到融入和歌创作,研究翔实严密。适合该领域的学者及对中日比较文学、比较文化、和歌有兴趣的读者阅读。是作者中西进先生关于《万叶集》与中国文化研究领域的精选之作。

书籍目录:

中译本序

前编 《万叶集》与中国文化

一 用作引喻的典故

二 文人歌的尝试——论大伴旅人的和歌

三 六朝诗与《万叶集》——论梅花歌

四 引用的意识——大伴家持的和歌与汉籍

五 《万叶集》中的七夕歌

六 《万叶集》与大陆乐

七 《万叶集》与汉语

八 和歌与汉诗

后编 《万叶集》与神仙思想

第一章 终南山

第一节 终南山与吉野

第二节 登仙台·望仙宫

第三节 三神山

第二章 仙女

第一节 望夫石

第二节 玉岛仙女

第三节 渔夫的周围

第四节 白云谣

第三章 仙界

第一节 常世与蓬莱

第二节 玉匣之云

第三节

内容摘要:

《〈万叶集〉与中国文化》由前后两部分组成,前编“万叶集与中国文化”即选自《万叶与大海彼岸》,后编“万叶集与神仙思想”则选自《乌托邦幻想——万叶人与神仙思想》(大修馆书店1993年版)。《万叶与大海彼岸》共收录论文13篇,除本书所收的8篇之外,《藤原宫御井歌》、《万叶集的自然》、《万叶集与大宰府》、《万叶集与韩国歌谣》、《人麻吕歌的修辞》五篇论文因内容和篇幅关系,经与中西先生商议,此次割爱未译。其中《用作隐喻的典故》及《万叶集与汉语》两篇乃本丛书主编王晓平教授所译,曾收人由其翻译出版的《水边的婚恋——万叶集与中国文学》(四川人民出版社1995年版)一书。

编辑推荐:

本书由前后两部分组成,前编“万叶集与中国文化”即选自《万叶与大海彼岸》,后编“万叶集与神仙思想”则选自《乌托邦幻想——万叶人与神仙思想》(大修馆书店1993年版)。《万叶与大海彼岸》共收录论文13篇,除本书所收的8篇之外,《藤原宫御井歌》、《万叶集的自然》、《万叶集与大宰府》、《万叶集与韩国歌谣》、《人麻吕歌的修辞》五篇论文因内容和篇幅关系,经与中西先生商议,此次割爱未译。其中《用作隐喻的典故》及《万叶集与汉语》两篇乃本丛书主编王晓平教授所译,曾收人由其翻译出版的《水边的婚恋——万叶集与中国文学》(四川人民出版社1995年版)一书。

书籍规格:

书籍详细信息
书名《万叶集》与中国文化站内查询相似图书
丛书名日本中国学文萃
9787101057300
如需购买下载《《万叶集》与中国文化》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位中华书局
版次1版印次1
定价(元)22.0语种简体中文
尺寸19装帧平装
页数印数 4000

书籍信息归属:

《万叶集》与中国文化是中华书局于2007.10出版的中图分类号为 I207.22 ,I313.072 的主题关于 古典诗歌-对比研究-日本、中国 的书籍。