出版社:陕西师范大学出版总社有限公司
年代:2016
定价:45.0
本书主要讨论诗的可译和怎么译,因为诗可译并不等于怎么译都可以。要证明诗可译,就需解决形式问题,因为无论内容译得多熨帖,只要不反映原作形式,就是诗不可译论的证据,因此译诗有必要移植原作格律,而“兼顾韵式、诗行顿数、字数”的译法在这方面是迄今最严格要求,这些拙文多方论证了这译法的合理和可行。内容包括诗可译,要看怎么译、译诗随笔、世事沧桑心未冷——王伟明与黄杲炘细谈翻译和译诗之外四部分。
书籍详细信息 | |||
书名 | 译路漫漫站内查询相似图书 | ||
9787561387504 如需购买下载《译路漫漫》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 西安 | 出版单位 | 陕西师范大学出版总社有限公司 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 45.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 17 × 25 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
译路漫漫是陕西师范大学出版总社有限公司于2016.11出版的中图分类号为 I106.2 的主题关于 诗歌-文学翻译-研究 的书籍。