出版社:华东师范大学出版社
年代:2011
定价:25.0
本书考察德国汉学家卫礼贤在20世纪中西文化交流、融汇中作出的贡献。论述中注意到德国汉学以及西方汉学的整体背景,以及中国当时的学术文化背景、中西学术文化彼此间的互动影响,有较高的学术价值。
彼此拯救的文化对话(代序)
导言
第一章 滞重的西方
第一节 大师叙事和思想的形象
第二节 通俗文学和有关中国的一般言语行为
第三节 作为中间层次的汉学中国话语
第二章 中国心灵与易变之道
第一节 卫礼贤作为中国文化传播者的活动
第二节 中国文化的总体图像
第三节 中国文化英雄
一 孔子
二 老子
三 其他中国人物
第四节 从《易经》到音乐或道:“中国”新神话
一 《易经》
二 作为换喻结构的《中国心灵》
三 “中国”新神话或音乐
第三章 为中国声音腾出空间
第一节 卫礼贤和中国学者的交往
第二节 胡适和梁启超的影响
一 胡适
二 梁启超
第三节 《中国学刊》作为共谋性话语实践
一 三民主义和新的中国心灵态度
二 佛教和生活的真谛
三 东西方的爱情
四 中国人物画廊
五 中国文化的命运
六 后果和佘响
第四章 话语的斗争和西方的重塑
第一节 德国汉学界对卫礼贤的攻击
一 福兰阁与卫礼贤
二 佛尔克与卫礼贤
第二节 卫礼贤组织的两次文化讨论
一 东方的礼仪问题
二 中国文化危机
第五章 东西方的调配
第一节 卫礼贤的西方文明批判
第二节 东西方的调协
一 卫礼贤与当代神学思想
二 卫礼贤与歌德
三 《耶稣其人》
四 话语调配和语义生成
第六章 话语的繁殖与再生
第一节 荣格的整体性心理学与中国媒介
一 心理学和汉学的接近
二 《金花秘笈》
三 荣格和《易经》
第二节 黑塞的新浪漫主义与卫礼贤
第三节 现代性场域中的卫礼贤
一 变化与中间空间
二 对新的整体性或新的框架的渴求
三 卫礼贤的中国空间与现代/后现代问题
结语
参考文献
附录 20世纪二三十年代德国汉学对胡适的接受
后记
卫礼贤,德国新教传教士和汉学家。1899年作为同善会传教士赴当时的德国殖民地青岛。早期致力于办学,创礼贤书院,同时勤奋学习中国文化,对儒家思想极为服膺,一度加入满清遗老的尊孔复古运动。“一战”结束后短期返德。1922年到1924年间又先后在北京德国公使馆和北京大学德语系任职,和蔡元培、张君劢等新文化人物相往还。1924年任法兰克福大学汉学教授,创中国学社。卫氏移译中国经典凡十余种,其中尤以和清末大儒劳乃宣合译的《易经》享誉世界,为民国时中国国学界最熟悉的西方汉学家之一,也深受黑塞、荣格等西方著名知识分子推崇。
《卫礼贤之名:对一个边际文化符码的考察》为国内外第一部全面评述卫礼贤文化思想的著作。
书籍详细信息 | |||
书名 | 卫礼贤之名站内查询相似图书 | ||
9787561789414 如需购买下载《卫礼贤之名》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 上海 | 出版单位 | 华东师范大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 25.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
卫礼贤之名是华东师范大学出版社于2011.9出版的中图分类号为 G125 的主题关于 文化交流-研究-中国、西方国家 的书籍。