出版社:人民出版社
年代:2016
定价:36.0
拓扑翻译学是应用拓扑学的主要原理,即连续变化中的不变特征以及一些主要概念,如变量、恒量、同胚、映射、等价、点、线、离散性、连续性等来诠释翻译现象的一门交叉学科。书稿对其进行系统阐释:文化就是恒量按时间顺序的翻译和变形的过程。这既是宏观的一种文化历经无数拓变后的传承行为,也是微观视角的后人对古代作品的不断解读、翻译、改写,从而达成文化传承。在翻译和语言转换中可以出现无数的形态变化和变化程度的差异,从最近的模仿延伸到遥远的下意识引用、共鸣或影射。互文性引起了文化拓扑结构,而文化拓扑结构又在翻译中引起更多重、更复杂的拓扑变化。只要人类语言的转换或符号转换不撕裂或割破词句的完整性,就能得到意义的等价,表达方式可以千变万化,词句的点线结合关系和顺序关系可以任意变化,但需保持每一个拓扑点的等价交换,以达成同胚映射。拓扑异构是对同一原型进行不同的变化而将其重组为多种不同的新的表现形式,用以表达多种不同的语言与意识形态。同样的字、词、句在不同的文化语境中会产生不同的解读与诠释,被赋予不同的文化内涵。应用拓扑连续性和离散性这两个具有哲学高度的概念分析了同一文化内容的不同表达形式、原文与译文之间拓扑变换。
书籍详细信息 | |||
书名 | 拓扑翻译学站内查询相似图书 | ||
9787010165301 如需购买下载《拓扑翻译学》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 人民出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 36.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |