出版社:武汉大学出版社
年代:2017
定价:25.0
本书立足于翻译(尤指翻译文学与文学翻译)在民族以及民族建构过程中的重要作用,将民族建构和形象学理论与方法引入翻译研究,以赛珍珠的中国题材小说《大地》的全译本为研究对象,探讨中文目标文本如何描述中国、建构中国形象,表达对中国及中华民族的想象与期待等。
这是关于一只小猪的故事,他叫布兰德。妈妈让布兰德和兄弟亚克一起去市场,可是途中,亚克被送回了农场,布兰德只好独自赶路。他迷了路,误闯进一个坏家伙的园子。在这里他认识了小猪微微,两个小家伙相处得很愉快。最后,他们决定一起逃跑,想知道他们到底跑出去了吗?两个小伙伴又遇到什么样的困难呢?让我来给你讲讲吧……
书籍详细信息 | |||
书名 | 文学翻译与民族建构站内查询相似图书 | ||
9787307128576 如需购买下载《文学翻译与民族建构》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 武汉 | 出版单位 | 武汉大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 25.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |