中国少数民族语言汉语借词的历史层次

中国少数民族语言汉语借词的历史层次

(法) 向柏霖, 蓝庆元, 主编

出版社:商务印书馆

年代:2012

定价:40.0

书籍简介:

少数民族语言的历史比较研究的难点和症结在于同源词和借词的区分,而保留在民族语言中的汉语词汇也是研究汉语史的重要资源之一。本书通过民族语言中汉语借词的历史层次分析,厘清了许多理论上和语料上的问题,促进了汉藏语系语言的谱系问题研究。是迄今为止研究民族语言借词问题最深入和系统的著作。是语言接触研究的一项重要成果。

作者介绍:

向柏霖,法国国家科学研究中心研究员,重点研究嘉绒语和卡玲语,主要的研究方向包括语言描写、历史语言学以及类型学。在Lingua、Diachronica、Linguistic Typology等杂志发表过十多篇文章并出版过三本学术专著,其中之一《嘉绒语研究》是首部嘉绒茶堡话参考语法。      蓝庆元,文学博士,中国社会科学院民族学与人类学研究所《民族语文》副主编,中央民族大学《汉藏语学报》副主编,中国社会科学院研究生院教授,研究方向为侗台语。发表论文《壮语中古汉语借词及汉越语与平话的关系》、《拉珈语汉借词层次分析》和《也谈“干栏”的话源》等十余篇,专著《壮汉同源词借词研究》和《拉珈语研究》。

书籍目录:

序言

从白语中的汉语词汇看借词的无限制性

水语里汉语借词的历史层次

哈尼语中汉语借词的历史层次

瑶一汉关系词的历史分层

拉珈语汉借词层次分析

宋元时期北方汉语的日母字

藏语中的中古和上古汉语借词

内容摘要:

少数民族语言中的汉语借词研究是近年来研究的热点。
  两千多年来,汉语对周边语言产生了非常深的影响,汉语借词进入了词汇的所有层次。在许多少数民族语言中,不但有现代和中古汉语各种方言的借词,也有大量卜古汉语借词。上古汉语借词的存在使历史比较变得更加困难,因为语言接触发生得越早,鉴别借词和同源词之间的区别也变得越难,以至于某些语言的系属关系没有得到学界的公认。只有深入地了解借词,才能准确分析中国语言之间的历史关系。本论文集共收录中国和法国学者的七篇论文,讨论白语、哈尼语、水语、藏语、瑶语和拉珈语等语言中的汉语借词的层次问题,希望这些文章能对少数民族语言中的汉语借词研究起到一定的推动作用。

书籍规格:

书籍详细信息
书名中国少数民族语言汉语借词的历史层次站内查询相似图书
9787100092401
如需购买下载《中国少数民族语言汉语借词的历史层次》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位商务印书馆
版次1版印次1
定价(元)40.0语种简体中文
尺寸21 × 15装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

中国少数民族语言汉语借词的历史层次是商务印书馆于2012.出版的中图分类号为 H2 的主题关于 少数民族-民族语-关系-汉语-借词-研究-中国 的书籍。