出版社:光明日报出版社
年代:2020
定价:95.0
本书主要基于描写翻译学和比较文学相关理论与方法,对《庄子》文学特征在跨文化翻译中的体现或失落等进行考察,揭示其海外表达形态;发掘整理以英语国家为代表的西方《庄子》文学研究成果,探讨其与中国本土研究间的差异性和互补性。本书的写作特点一是以文学的视角切入海外庄学研究,探寻中西《庄子》文学研究的会通途径,二是将语料库语言学方法引入到《庄子》译本分析中,以更客观地展示《庄子》在西方的文本形态。本书主要读者对象为从事典籍翻译研究与实践的学者、翻译专业学生、以及其他对中国典籍外译感兴趣的群体。
书籍详细信息 | |||
书名 | 《庄子》文学的跨文化研究站内查询相似图书 | ||
9787519458324 如需购买下载《《庄子》文学的跨文化研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 光明日报出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 95.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 精装 |
页数 | 印数 | 500 |