出版社:辽宁大学出版社
年代:2017
定价:35.0
翻译文学经典是当前翻译研究界关注的焦点之一,但目前对该论题的系统讨论并不多。李健吾作为我国现代著名翻译家,其所译《包法利夫人》被视为翻译文学经典。本研究以李健吾所译《包法利夫人》为依托,对翻译文学经典的经典化与经典性进行了研究。
书籍详细信息 | |||
书名 | 翻译文学经典的经典化与经典性站内查询相似图书 | ||
9787561085394 如需购买下载《翻译文学经典的经典化与经典性》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 沈阳 | 出版单位 | 辽宁大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 35.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 21 × 15 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
翻译文学经典的经典化与经典性是辽宁大学出版社于2017.4出版的中图分类号为 I046 的主题关于 《包法利夫人》-文学翻译-研究 的书籍。