哈姆雷特

哈姆雷特

(英) 莎士比亚 (Shakespeare,W.) , 著

出版社:上海外语教育出版社

年代:2011

定价:25.0

书籍简介:

本书为翻译专业学生编写的中外名著名译英汉对照读本之一,邀请国内翻译名家对译本的精彩之处加上翻译点评,方便学生研读,提高翻译能力。

作者介绍:

王宏印,南开大学英语系教授,博士生导师,博士后流动站站长;教育部高校英语教学指导委员会委员,中国英汉语比较研究会副会长;主要从事翻译教学与研究(中西文化典翻译与中西翻译理论研究),兼及人文社科类比较研究及文学翻译批评研究-涉猎领域包括《公孙龙子》、《二十四诗品》、《红楼梦》、《石涛画语录》、莎剧《哈姆雷特》以及吴宓、穆旦研究等;已出版学术著作46部,发表论文85篇。

书籍目录:

Character in the play 剧中人物

剧本正文

ACTI 第一幕

Scenc1 第一场

Scene2 第=场

Scene3 第三场

Scene4 第四场

Scene5 第五场

Act II 第二幕

Sene1 第一场

Scene2 第二场

Act III 第三幕

Scenel 第一场

Scene2 第二场

Scene3 第三场

Scene4 第四场

Act IV 第四幕

Scenel 第一场

Scene2 第二场

Scene3 第三场

Scene4 第四场

Scene5 第五场

Scene6 第六场

Scene7 第七场

ACt V 第五幕

Scenel 第一场

Scene2 第二场

剧本注释

参考书目

内容摘要:

《翻译专业名著名译研读本:哈姆雷特(英汉对照)》是世界戏剧舞台上与日月同辉的艺术明珠,闪烁在世界戏剧之王莎翁四大悲剧之首的王冠上,千古辉耀。王宏印教授以九年时间,反复研读,精心推敲,五易其稿,推出他的《翻译专业名著名译研读本:哈姆雷特(英汉对照)》新译本,并应当前经典重读重译重评之需,悉心评点,为广大莎剧爱好者和青年学子指点译事迷津,传授艺术奥秘。本书可谓融译家体会与学者品评于一体,值得一读。

编辑推荐:

王宏印教授以九年时间,反复研读,精心推敲,五易其稿,推出他的《哈姆雷特》新译本,并应当前经典重读重译重评之需,悉心评点,为广大莎剧爱好者和青年学子指点译事迷津,传授艺术奥秘。本书可谓融译家体会与学者品评于一体,值得一读。

书籍规格:

书籍详细信息
书名哈姆雷特站内查询相似图书
丛书名翻译专业名著名译研读本
9787544624985
如需购买下载《哈姆雷特》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地上海出版单位上海外语教育出版社
版次1版印次1
定价(元)25.0语种英汉对照
尺寸26 × 18装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

哈姆雷特是上海外语教育出版社于2011.出版的中图分类号为 H319.4:I 的主题关于 英语-汉语-对照读物 ,悲剧-剧本-英国-中世纪 的书籍。