出版社:社会科学文献出版社
年代:2017
定价:79.0
《翻译与影响:〈圣经〉与中国现代文学》是汉学家马立安·高利克多年来研究《圣经》对中国现代文学影响的论文集。本书立足于比较文学,主要就《圣经》对中国现代文学的影响进行研究。全书共收录23篇文章,其中正文20篇,1篇序言,1篇自序,1篇附录。正文又分为三个部分,分别是《圣经》与现代中国、《圣经》与中国现代文学、《圣经》与港台文学。第一部分主要论述《圣经》在20世纪中国的译介和接受情况;第二部分主要研究《圣经》对现代文学的影响,如周作人、海子、冰心、茅盾、顾城、王蒙等文学创作都受到《圣经》的影响;第三部分主要论述韩素音、张晓风、蓉子、夏宇、斯人几人如何受《圣经》的影响并进行文学创作的。通过本书,读者可以较为详细地了解《圣经》在中国的译介、接受以及对中国现代文学的影响。通过本书,读者也可以拓展研究视野,发现新的研究视角、研究思路,从而更好地研究《圣经》与中国现代文学的关系。
书籍详细信息 | |||
书名 | 翻译与影响站内查询相似图书 | ||
9787520107242 如需购买下载《翻译与影响》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 社会科学文献出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 79.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
翻译与影响是社会科学文献出版社于2017.5出版的中图分类号为 I206.6 的主题关于 《圣经》-影响-中国文学-现代文学-文学研究 的书籍。