德俄四家诗选

德俄四家诗选

(德) 海涅 (Heine,H.) , 等著

出版社:华东师范大学出版社

年代:2013

定价:25.0

书籍简介:

本书是德国诗人海涅,俄罗斯诗人马雅可夫斯基、曼德尔斯塔姆、帕斯捷尔纳克诗作选译的合集,收入海涅《归乡集》诗二十首,马雅可夫斯基诗两首(《纪念日的诗》、《革命》),曼德尔斯塔姆的短诗一百首,帕斯捷尔纳克的短诗51首。

作者介绍:

智量,全名王智量,笔名智量。著名翻译家、学者。生于1928年6月,江苏省江宁县(今南京市江宁区)人。中共党员、民盟成员。1952年毕业于北京大学俄语文学系,留校任教。1954年转人中国社科院文学所。1958年被划为“右派”,下放到河北和甘肃农村,后又流亡上海,二十年历尽困厄。1978年调入华东师范大学。为中文系教授。1993年退休。历任上海比较文学学会副会长、全国高校外国文学研究会常务理事、上海作家协会理事,上海翻译家协会理事。为中国作家协会会员。他是建国后普希金代表作《叶甫盖尼-奥涅金》第一个译本的译者,翻译了俄罗斯及其他国家作家的多种文学名著,深受读者欢迎。他的长篇小说《饥饿的山村》,被著名学者贾植芳誉为“大大超过了教授小说通常的闲适飘逸的境界”,“能够再现生活的原始面貌,既挖出了垂涎血与肉,又达到了超越现实的一种哲理性思考的深刻境界”。

书籍目录:

海涅诗选

归乡集(选)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

曼德尔施塔姆诗选

译者前言

“一枚果实从枝头脱落”

“你从半明半暗的厅堂里突然跳出”

“金箔闪闪发光”

“我只读一些孩子们的书”

“比白净的更白净”

“细细的云烟在细细地消亡”

“忧伤的丛林被绣在天上”

“无须说任何言辞”

“肉体给了我——我拿它怎样处理?”

“一缕轻烟在凛凛的大气中随风消散”

Silentium

“风帆把灵敏的听觉绷紧”

“恰似突如其来的云朵”

“我从苦难和黏涩的深潭中出世”

“树叶儿同情的沙沙声响”

“从今以后啊,我只把”

“沉闷的暮色遮没了我的床榻”

“随着隆隆雷声和闪闪电光”

“马儿慢腾腾地向前跑”

“贫穷的光迈着冷冷的脚步”

“阴沉的空气,闷湿而嚣杂”

“树叶儿在枝头惊慌地喘息”

“为什么灵魂这般兴奋,不得安闲”

贝壳

“把一根根细细的、细细的丝”

“啊,苍天,苍天,我定会把你梦见”

帕斯捷尔纳克诗选

马雅可夫斯基诗选

内容摘要:

《智量文集·译文编:德俄四家诗选》主要内容包括:“一枚果实从枝头脱落”、“你从半明半暗的厅堂里突然跳出”、“金箔闪闪发光”、“我只读一些孩子们的书”、“比白净的更白净”、“细细的云烟在细细地消亡”、“忧伤的丛林被绣在天上”、“无须说任何言辞”等。

书籍规格:

书籍详细信息
书名德俄四家诗选站内查询相似图书
丛书名智量文集
9787567506817
如需购买下载《德俄四家诗选》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地上海出版单位华东师范大学出版社
版次1版印次1
定价(元)25.0语种简体中文
尺寸24 × 17装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

德俄四家诗选是华东师范大学出版社于2013.5出版的中图分类号为 I516.24 ,I512.25 的主题关于 诗集-俄罗斯-现代 ,诗集-苏联 ,诗集-德国-近代 的书籍。