出版社:吉林大学出版社
年代:2020
定价:45.0
感觉形容词的五感之间的转用修辞在汉语中叫“通感”,在日语中叫作“共感覚的比喩”。本书以中日感觉形容词的通感比喻为研究对象,通过中日现代小说的原文和译文的对比分析,从译文中找出感觉形容词翻译方法的规律和倾向,总结中日感觉形容词及其通感比喻的翻译方法。对丰富我国外语教学资源、减少学习者的误用、促进日语教学和汉语教学发展等方面都具有积极的作用。
书籍详细信息 | |||
书名 | 中日通感比喻的翻译研究站内查询相似图书 | ||
9787569263442 如需购买下载《中日通感比喻的翻译研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 长春 | 出版单位 | 吉林大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 45.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
中日通感比喻的翻译研究是吉林大学出版社于2020.4出版的中图分类号为 H15 ,H365 的主题关于 日语-翻译-研究 ,日语-修辞-对比研究-汉语 的书籍。