莎士比亚十四行诗

莎士比亚十四行诗

(英) 莎士比亚 (Shakespeare,W.) , 著

出版社:中国画报出版社

年代:2011

定价:29.8

书籍简介:

莎士比亚于1609年发表的154首十四行诗,是对爱、性欲、生殖、死亡和时间的本性的深刻思索。并配以中文译文。

书籍目录:

1

我们愿最美的人繁衍生息,

娇艳的玫瑰才会永不凋零,

成熟的总要死去,

柔弱的后代自会把他放在心间;

而你,却只与自己明亮的眼睛为伴,

燃烧自己,培育那眼里的火焰,

把丰收的地方变成一场饥荒,

你与自己为敌,对甜美的自己未免过于残忍。

你是当今世界最新鲜的装饰品,

你是灿烂春天里的唯一信使,

你在自己的蓓蕾里埋葬了你的子孙,

你这个爱财如命的家伙,你越是吝啬情况就越糟糕。

怜悯这个世界吧,否则你就是个贪得无厌的人,

你把世界应得的一份吃了,只剩下你和坟墓。

2

四十个冬天围攻你的容貌,

在你美貌的土地上挖掘深沟,

你如今如此抢眼的年轻华服,

将变成一堆一文不值的破烂货;

那时有人问,你的美貌在?呢,

你年轻时候的宝藏如今哪里去了,

你如果回答说,在你深陷的眼眶里,

那将是贪婪的羞愧,空洞的赞扬。

拿你的美貌去做买卖肯定能得到更多的赞赏,

如果你这样回答“这个漂亮的孩子将延续我的美好青春,

弥补我的衰老,”

那么,孩子的美貌和你的一脉相承。

如此,你已经衰老,但美却重生,

你的血已经冰凉,但也会感到温暖。

内容摘要:

莎士比亚(W.WilliamShakespeare;1564~1616)英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他一生创作了38个剧本,154首十四行诗及两首长诗。古往今来,没有一个作家能与莎士比亚媲美,他对后世文学家的潜移默化也是无可估量的。在他之后几乎所有的英国文学家都在艺术观点、文学形式及语言技巧方面受到他的影响。  他被本·琼生称为“时代的灵魂”。而作为一位伟大的诗人,其十四行诗打破原有的诗体的惯例,独树一帜,被誉为“莎体”,也被称为奉献给世界的“不朽的绝唱”。  马克思称地和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。虽然莎士比亚只用英文写作,但他却是世界著名作家。他的大部分作品都已被译成多种文字,其剧作也在许多国家上演。

编辑推荐:

文坛泰斗的传世之作流传人间的不朽绝唱
   唯美浪漫的文人情怀心灵深处的真挚呼唤

书籍规格:

书籍详细信息
书名莎士比亚十四行诗站内查询相似图书
9787514600216
如需购买下载《莎士比亚十四行诗》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位中国画报出版社
版次1版印次1
定价(元)29.8语种英汉对照
尺寸26 × 19装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

莎士比亚十四行诗是中国画报出版社于2011.1出版的中图分类号为 H319.4:I 的主题关于 英语-汉语-对照读物 ,十四行诗-作品集-英国-中世纪 的书籍。