英语习惯搭配词典

英语习惯搭配词典

李佐文, 著

出版社:北京科学技术出版社

年代:2004

定价:

书籍简介:

本书主要介绍英语文化中常见的习惯搭配以及中、英文的对照。全书汇集了5300多常用的习惯搭配词目,每个词目都建立了简明的词条,对习惯搭配进行解释,词条结构除了词目外,还包括注音、汉语解释、修辞标志和例证。

书籍目录:

序体例说明正文 英汉 汉英

内容摘要:


本书提供与汉语相对而言的英语习惯搭配信息,所谓习惯搭配,是指不同语言中表现同一事物或概念时用不尽相同的词而组合成的搭配。例如,英语词black(黑)与汉语“红”,作为形容词,其词义不相同。但英语搭配black tea却与汉语“红茶”表示相同的事物。类似的搭配就是本词典所解释的习惯搭配。 习惯搭配不是语言的熟语,熟语固定词组,是语言中现成的词汇单位,如英语to Kill two birds with one stone(一石两鸟)与汉语的“一箭双雕”相对应。人们有使用熟语时,是当作词汇单位整体使用的,不考虑熟语的内部形式。习惯搭配则是语言的自由搭配,在该语言中的词组而不是词汇。但是,习惯搭配又不是一般的自由词组,如英语的Beautiful garden与汉语的“美丽的花园”。这种在交际时根据语法规则临时搭配的一般自由词组,在两种语言中往往有形式和意义的一一对应,而习惯搭配虽然是自由词组,但在两种语言中并不是一一对立。

编辑推荐:


本书提供与汉语相对而言的英语习惯搭配信息,所谓习惯搭配,是指不同语言中表现同一事物或概念时用不尽相同的词而组合成的搭配。例如,英语词black(黑)与汉语“红”,作为形容词,其词义不相同。但英语搭配black tea却与汉语“红茶”表示相同的事物。类似的搭配就是本词典所解释的习惯搭配。 习惯搭配不是语言的熟语,熟语固定词组,是语言中现成的词汇单位,如英语to Kill two birds with one stone(一石两鸟)与汉语的“一箭双雕”相对应。人们有使用熟语时,是当作词汇单位整体使用的,不考虑熟语的内部形式。习惯搭配则是语言的自由搭配,在该语言中的词组而不是词汇。但是,习惯搭配又不是一般的自由词组,如英语的Beautiful garden与汉语的“美丽的花园”。这种在交际时根据语法规则临时搭配的一般自由词组,在两种语言中往往有形式和意义的一一对应,而习惯搭配虽然是自由词组,但在两种语言中并不是一一对立。

书籍规格:

书籍详细信息
书名英语习惯搭配词典站内查询相似图书
9787530430415
《英语习惯搭配词典》pdf扫描版电子书已有网友提供下载资源链接
出版地北京出版单位北京科学技术出版社
版次1版印次1
定价(元)语种简体中文
尺寸19装帧平装
页数 455 印数

书籍信息归属:

英语习惯搭配词典是北京科学技术出版社于2004.11出版的中图分类号为 H314 的主题关于 英语-词法 的书籍。