一块白石子

一块白石子

(瑞典) 林德, 著

出版社:二十一世纪出版社

年代:2009

定价:12.0

书籍简介:

林德的作品被翻译成许多种文字,有相当的知名度。《一块白石子》是她的获奖作品,内容精彩有趣,非常吸引人。任溶溶是我国著名的儿童文学翻译家,他翻译的作品都有相当不错的市场号召力。该书表现了儿童的内心世界,大人们总是不了解儿童内心世界的问题,想象力丰富,又能对现实有所借鉴。

书籍目录:

译者介绍

译者的话

一故事的开头

二一个奇妙的日子

三催命王子的第一个任务

四催命王子和大钟

五菲黛莉第一次考验的开始

六菲黛莉一个上午不说话

七菲黛莉一个下午不说话

八催命王子的第二个任务

九催奇王子牵着大象散步

十菲黛莉的第二次考验

十一菲黛莉和老夜莺

十二催命王子的第三个任务

十三穿围裙的女巫和熨好的衬衫

十四催命王子和法官的床

十五催命王子和法官

十六菲黛莉受最后一次折磨

十七菲黛莉收集财宝

十八法官主持正义

十九鞋匠的回忆

二十故事的收场

二十一解释

二十二上学第一天

前言

小读者们,现在放在你们面前的这本书,是深受瑞典小朋友欢迎的一本儿童小说。这本书的作者贡内尔.林德(GunnelLinde)在1982年参加瑞典文化代表团来我国访问,把原书送给了我。我如今把它翻译过来介绍给我国的小朋友。

林德是瑞典著名的儿童文学女作家,生于1924年。她原来学的是新闻学和美术,后来从事雕塑,长期在瑞典广播电视台工作。1958年她写出了第一部儿童文学作品,叫《谢谢,斯库斯滕斯格伦德》,在这本小说里,瑞典首都斯德哥尔摩的一个女孩讲述她家那座大楼里的儿童生活故事。这本书出版以后在儿童中引起轰动,因此她在1962年又写了续集。1959年她写了第一本给幼儿的书《吕丽蒂亚》,描写儿童的“第二世界”,也就是幻想世界,在电台《娃娃的一刻钟》节目里广播,也大受欢迎,1961年又写了续集。1963年出版的《一家小姐在摇椅上摇啊摇》也是这样的童话,写一个女孩一个人在家,坐在摇椅上摇着摇着,跟玩具一起经历了七次奇遇,房间也变成了神奇的地方,可妈妈一回家,一切又恢复成老样子了。她还写了许多幽默的童话,表达了儿童的这种幻想世界。她的作品被译成了十几种外国文字。

林德的代表作就是大家现在看到的这本《一块白石子》。它获得过瑞典的尼尔斯.霍尔耶松奖。大家一定看过获得诺贝尔文学奖的瑞典女作家拉格洛夫(18581940)的著名童话《尼尔斯骑鹅旅行记》,瑞典这个最重要的儿童文学奖就是以这本童话的小主人公尼尔斯.霍尔耶松的名字命名的。《一块白石子》这本小说讲两个瑞典孩子的故事。他们一个是男孩,一个是女孩,本来互不相识,却都寄人篱下,被人看不起,日子过得又孤独又单调,很不幸福。后来他们偶然认识了,通过一块白石子还成了好朋友,生活一下子变得有趣,觉得自己也变成了另一个人,胆子大了,想出种种惊险的事情去做。他们所做的怪事,小朋友包括你们一定都会理解,可是在现实世界里却不被大人了解,甚至受到怀疑,而且个别大人对儿童也不够尊重,而大人随便说句话,在孩子看来,却是不得了的大事情。结果两个孩子弄得很苦恼,差点还发生了悲剧。这个大人不了解儿童内心世界的问题,也是欧洲许多儿童小说所写的问题。我很希望你们也把这本小说介绍给你们的家长看看,让他们了解你们的“儿童世界”,对小朋友做的事有所理解,就不会使小朋友陷入无谓的烦恼了。

这本小说在瑞典还拍成了电视连续剧,一共十三集,每集播放半小时。这部连续剧能够使小观众津津有味地接连看那么长的时间,可见这部小说的情节该是多么吸引人了。

我相信大家看了这本书,一定可以对瑞典小朋友有更多的了解。

任溶溶

内容摘要:

  一个充满勇气与智慧的“儿童世界”!给所有孩子和不懂孩子的大人!  菲雅拥有一块天底下最漂亮的白石子。这块白石子让两个寄人篱下、互不相识的孩子成了好朋友,谁拥有白石子谁就有权利让对方做一次冒险,从此“菲黛莉”和“催命王子”的生活开始变得有趣……  贡内尔.林德是瑞典著名的儿童文学女作家,获得过瑞典儿童文学奖,她的作品被翻译成多种文字,受到各国小朋友的喜爱。《一块白石子》是林德的代表作。小说以富有情趣的笔调讲了两个瑞典孩子种种惊险而奇怪的事情。这部小说情节有趣,引人入胜,在瑞典还被拍成电视连续剧,是一部优秀的儿童小说。【作者简介】  任溶溶,原名任根鎏,又名任以奇。我国著名翻译家、儿童文学作家。广东鹤山人,1923年生于上海。早年曾参加文字改革工作。1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。后从事编辑工作,长期在少年儿童出版社和上海译文出版社工作。1941年翻译第一篇苏联小说。1945年翻译第一篇儿童文学作品。任溶溶能用俄、英、意、日四种语言进行翻译。他翻译过许多外国儿童文学作品,如普希金童话诗,叶尔肖夫童话诗《小驼马》,意大利童话《木偶奇遇记》《假话国历险记》,英国童话《彼得.潘》《柳树间的风》《随风而来的玛丽.波平斯阿姨》,瑞典童话《长袜子皮皮》《小飞人》,等等。任溶溶从事翻译的态度严肃、认真。他翻译的作品都经过慎重的挑选和周密的考虑。它们或是思想内容和艺术形式结合得比较完美,或在创作上有独特的风格,不仅对小读者有益,而且也能对我国儿童文学创作起促进作用。任溶溶十分注意在译作的文字上下功夫。他的译文通畅易懂,既忠于原作的精神风格,又注意汉语的规范化,并且充分注重了儿童文学的幽默性和趣味性。  除翻译、介绍外国儿童文学作品外,任溶溶同时还从事儿童文学创作,出版有儿童诗集《小孩子懂大事情》《给巨人的书》《我妈妈的故事》,童话集《“没头脑”和“不高兴”》和《任溶溶作品选》。

书籍规格:

书籍详细信息
书名一块白石子站内查询相似图书
9787539147789
如需购买下载《一块白石子》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地南昌出版单位二十一世纪出版社
版次1版印次1
定价(元)12.0语种简体中文
尺寸19装帧平装
页数印数 8000

书籍信息归属:

一块白石子是二十一世纪出版社于2009.03出版的中图分类号为 I532.84 的主题关于 儿童文学-中篇小说-瑞典-现代 的书籍。