出版社:外语教学与研究出版社
年代:2011
定价:28.0
本书由翻译(口译)界名师撰写,属汉译英教程, 并用译入语英文进行讲解,以便读者在英文环境中,对翻译理论与技巧能够有更深刻的认识。全书分按句型、语篇讲解,脉络清晰,并配有练习及答案,供读者参考。适用于英语专业高级水平及研究生学习。
Introducfion
About the Authors
Part One:Basic Issues in Chinese-to-English Translation
Chapter 1 Basic Concepts ofTranslation
Chapter 2 Some Comparisons between English and Chinese
Part Two:Basic Techniques
Chapter 3 Conversion
Chapter 4 Amplification
Chapter 5 Omission
Chapter 6 Changing the Perspective
Chapter 7 Division and Combination
Chapter 8 Syntax--Repositioning Components
Chapter 9 Relative Clauses
Chapter 10 Adverbial Clauses
Chapter 11 The Passive Voice
Part Three:Advanced Issues
Chapter 12 Translation of Metaphors
Chapter 13 Idioms and Four-Character Expressions
Chapter 14 Text Analysis
Part Four:Practice Texts
Chapter 15 General/Informative Text:《前言》AnIntroductionto aDictionary
Chapter 16 Legal Text:《英国法律周欢迎词》A Welcome Speech(Excerpt)
Chapter 17 Economic Text:《中美贸易讲话》Speech on China—U.S.Trade
Chapter 18 Informative/Culture—Bound Text:《道家与休闲》Daoism and Leisure
Chapter 19 Evaluative/Culture-Bound Text:《寻找仙境》In Speech of a Better Place
Chapter 20 Vocative Text:《焦点之外》Beyond the Spotlight
Chapter 21 Informative/Evaluative/Culture-Bound Text:《一身傲骨,两袖清风》It's NotAbout Money
Chapter 22 Expressive Text:《骆驼祥子》CamelXiangzi(Excerpt)
Conclusion
Answer Key
Glossary
Appendix:Dictionaries and Other Reference Materials
Sources Used in fhe Bnnk
《汉英翻译指要:核心概念与技巧》为从事汉英翻译的工作者、学习者提供了全面的技能指导和配套练习。全书分为四个部分:第一部分(Part one)综述汉英翻译中的基本问题;第二部分(Part Two)介绍了十项实用汉英翻译核心技能;第三部分(Part Three)讨论了汉英翻译中的特殊问题,诸如比喻、习语的使用、文本分析等;第四部分(Part Four)提供六种不同体裁的文章及译文范本,并对文本和翻译策略进行了详细分析,用以指导学习者的翻译实践。全书内容包括技巧讲解、练习及答案解析。
《汉英翻译指要:核心概念与技巧》是汉英翻译实践中不可缺少的参考学习用书,对翻译工作者、口译员及高等程度的英语学生都有指导意义。
This book focuses squarely on the practice of translation.Some theoretical concepts and terminology,however,are essential for a better understanding of the process,though we have dealt with these without going into excessive detail.We have tried to limit the use of specialized terminology,and we cite many examples that,we hope,illustrate the point.The reader thus will have,in one short volume,most of the concepts and tools to deal with translation problems.
书籍详细信息 | |||
书名 | 汉英翻译指要站内查询相似图书 | ||
9787513510219 《汉英翻译指要》pdf扫描版电子书已有网友提供下载资源链接 | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 外语教学与研究出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 28.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 23 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
汉英翻译指要是外语教学与研究出版社于2011.7出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 英语-翻译-教材 的书籍。