英汉汉英口译教程

英汉汉英口译教程

潘能, 编著

出版社:西北工业大学出版社

年代:2007

定价:26.0

书籍简介:

本书以课堂教学模式编写,理论、技巧和实践并重,实践形式多样,便于教学。

作者介绍:

潘能,西安交通大学外语系教授,硕士研究生导师,留英伯明翰大学英语系研究语言学,西安交通大学外语系原副主任兼英语教研室主任,曾任全国大学英语教学指导委员会委员以及四、六级口语考试专家主考。 潘能教授历年为英语专业高年级开设“英语口译”、“英语高级阅读”,以及

书籍目录:

Unit 1 Ⅰ.Introduction  1.A Brief Survey  2.Significance of the Course  3.Objectives of the Course Ⅱ.Practice- Education Practice 1  Activity 1  Activity 2  Activity 3  Activity 4  Activity 5 Practice 2 Interpretation at Paragraph/Passage Level Ⅲ.Topic-Related Words and ExpressionsUnit 2

Unit 1 Ⅰ.Introduction  1.A Brief Survey  2.Significance of the Course  3.Objectives of the Course Ⅱ.Practice- Education Practice 1  Activity 1  Activity 2  Activity 3  Activity 4  Activity 5 Practice 2 Interpretation at Paragraph/Passage Level Ⅲ.Topic-Related Words and ExpressionsUnit 2 Ⅰ.Types of Interpretation  1.Oral-Oral Interpretation  2.Written-Oral Interpretation  3.Oral-Written Interpretation Ⅱ.Practice -- Transportation and Communication  Practice 1 Activity 1 Activity 2 Activity 3 Activity 4 Activity 5  Practice 2 Interpretation at Paragraph/Passage Level Ⅲ.Topic-Related Words and ExpressionsUnit 3 Ⅰ.Standard Model,Criteria and Quality of Oral Translation   1.The Standard Model of Oral Translation Practice  2.Criteria for Evaluation  3.Factors That Influence the Quality of Oral Translation Ⅱ.Practice -- Environmental Protection  Practice 1  Activity 1  Activity 2  Activity 3  Activity 4  Activity 5  Practice 2 Interpretation at Paragraph/Passage Level Ⅲ.Topic-Related Words and ExpressionsUnit 4 Ⅰ.Features of Oral Translation  1.Features of Oral Translation 2.Laws Governing the Contradictory Movement in Oral Translation Ⅱ.Practice -- Medicine and Health Care  Practice 1  Activity 1  Activity 2  Activity 3  Activity 4  Activity 5  Activity 6  Practice 2 Interpretation at Paragraph/Passage Level Ⅲ.Topic-Related Words and ExpressionsUnit 5 Ⅰ.The Process of Oral Translation Practice Ⅱ.Practice- Sports  Practice 1  Activity 1  Activity 2  Activity 3  Activity 4  Activity 5 Practice 2 Interpretation at Paragraph/Passage LevelⅢ.Topic-Related Words and Expressions Unit 6Unit 7Unit 8Unit 9Unit 10Unit 11Unit 18

内容摘要:

《英汉·汉英口译教程——理论、技巧与实践》用英语写作,全书以课堂教学模式编写,理论、技巧和实践并重,实践形式多样,便于教学。  书中涉及题材广泛,活动多样化,共有18个单元,设计有Dialogue interpretation,Listening dictation,Interpretation at sentence level和RRRI(Reading,repetition,recitation and interpretation)等。本教程适用于英语专业本科或专科三年级以上的学生,也适用于有志从事口译的同等水平爱好者。  本书为英汉/汉英口译教程,适用于英语专业本科或专科三年级以上的学生,也适用于有志于从事口译的同等水平爱好者。全书共18个单元,每单元的第一部分介绍和讨论与口译相关的、学生必须了解的语言学、语用学以及翻译学的理论知识以及口译技巧。第二部分按不同专题设有两项实践内容。第三部分为与专题有关的词语扩展。

书籍规格:

书籍详细信息
书名英汉汉英口译教程站内查询相似图书
9787561222959
《英汉汉英口译教程》pdf扫描版电子书已有网友提供下载资源链接
出版地西安出版单位西北工业大学出版社
版次1版印次1
定价(元)26.0语种简体中文
尺寸26装帧平装
页数印数 4000

书籍信息归属:

英汉汉英口译教程是西北工业大学出版社于2007.09出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 英语-口译-高等学校-教材 的书籍。