出版社:中国文史出版社
年代:2009
定价:32.0
本书内容涉及世界电影的发展。中国电影与海外引进译制片的密切关联和追根溯源、建国以后从东北电影制片厂到长春电影制片厂翻译片历史发展轨迹、译制片业务事业成就、主要配音演员介绍等等。
序
原来电影是这样诞生的
逝水流年
行走在路上的电影百年
卢米埃尔兄弟:开启世界电影的先驱者
梅里爱:梦幻般的幕后蒙太奇
《月球旅行记》:开创电影神话的先河
布列顿学派:从贵族专享的晚宴到平民大众的快餐
百代时代:电影生产的工业化开端
格里菲斯:无声电影进入全盛时期
卓别林:喜剧鼻祖享誉世纪辉煌
爱森斯坦:电影默片时代的里程碑
费罗迪奥:古罗马题材先盛后衰
乌发公司:电影工业庞大的“托拉斯”
路易.德吕克和亨利.朗格卢瓦:法国“印象派”电影的萌芽
爱迪生:从无声到有声美梦成真
好莱坞:有声电影创造黄金时代
梦工厂:领跑电影的法国“新浪潮”
意大利:“新现实主义”电影运动
苏联、日本和印度:异军突起的电影大国
西洋镜,请进来的艺术奇幻
上海徐园“又一村”:摩登西洋镜进了大宅院
北京丰泰照相馆:中国第一部本土电影在这里诞生
维多利亚影戏院:有声电影在这蹒跚起步
翻译片,从解放区走向全国
“新中国电影的摇篮”N个第一
《普通一兵》:新中国第一部翻译片的出现
上影厂:齐头并举中的后来居上
《大众电影》创刊号封面:《团的儿子》(《小英雄》)
“着火了!着火了!……”:“漏音棚”内外的虚惊一场
麻雀变凤凰:翻译片组华丽转身
八一厂、北影厂:候补的“作战兵团”
特供片:“文革”年代中奇特的景观
配音人,那些不该遗忘的名字
舒绣文:我是怎样给母亲配音的
白景晟和张伐:用声音的独特魔力再现伟大革命导师列宁
高博:为苏联影帝邦达尔丘.克配音
上官云珠、孙道临:爱恨情仇中的不朽光芒
卫禹平和冯喆:导而优则配
程之:观众喜爱的“坏蛋专业户”
张同凝、朱莎:令人动容的另一种塑造
陈叙一:南天一柱传授“真经”
慕容婉儿:扎根在上译厂的明星翻译家
肖章:“忠于原作,还原原作”
丁建华:神奇万变的“百灵鸟”
乔榛:导、配合一的一代“儒将”
邱岳峰:让每一个呼吸都有角色
童自荣:潇洒风流的“王子”
富润生:独具特色的“沙哑馅”
李梓:富有活力的“花旦”
刘广宁:甜美高雅的“公主”
毕克:浑厚有力的“硬汉”
尚华:张弛自如的“斗士”
于鼎、杨成纯:不可复制的声音
曹雷:以假乱真的明星代言人
苏秀、赵慎之:出神入化的“贵妇”和“老妪”
向隽殊:永葆青春的“配音皇后”
车轩、刘雪婷、白玫、叶琳琅、从连文:熟悉的名字和声音
传世的电影光影不朽的银幕形象
回眸看永不散席的舶来盛宴
缤纷多彩的世界电影
苏联电影
朝鲜电影
阿尔巴尼亚电影
越南电影
印度电影
前南斯拉夫电影
罗马尼亚电影
美国电影
英国电影
法国电影
德国电影
日本电影
墨西哥电影
意大利电影
埃及电影
奥地利电影
荷兰电影
巴基斯坦电影
经验谈:只有民族的,才是世界的
从翻译片到译制片
“魂的再塑”:译制片的精髓
从“借尸还魂”到“魂的再塑”
告诉你所不知道也看不到的事情
配音训练的妙计和绝活
锦上添花的语言奇葩
语言形象再创造
完全陌生的另一层艺术空间
怀旧情,挥抹不去的艺术经典
曾经辉煌的昨天
感怀和追忆那无奈的思绪
附录
令人难忘的经典台词赏析
前言
无法数得清,
银幕上那似我非我的形象,
虽然你是一排排线条简洁的白杨;
亦无法理顺,
那音响中波澜起伏的情感,
虽然你是一个个色彩鲜明的画廊。
我多想靠近你,
靠近所有的梦想,
领略你玫瑰般的气度;
我多想走进你,
走进所有的祈盼,
就把眼睛闭上,
让往事的小鹿在我脑际中冲撞。
想见你的时候,
就把眼睛睁开,
盼你的倩影印在我明亮的心窗。
为了中国的观众替你“代言”的时候,
最喜欢说的是真情和向往。
为了塑造下一个灵魂和你小别的时候,
不会忘记的是,
将你的嫣然笑容带上。
掌声与鲜花,
早已消逝在昨天的故事里,
我似无形无色的流水,
而你是有形有色的光芒,
唯有栩栩如生的你,
我的影子,
静静地陪伴着我,
走向都市,
走向田野,
走向明日的远方。
这是中国著名艺术家、上海电影译制厂配音演员丁建华老师对于自己所钟爱和从事几十年的电影配音事业发自肺腑的心声。
一行小诗,几多沉湎;几句话语,温馨荡漾。那种似乎完全可以感受和触摸得到缠绵悱恻的真切情怀,自然会引发出由衷喜爱国外翻译影片的影迷朋友们的无限神思和遐想……
六十年前,一种非常特殊而具有重大时代意义的电影刚开始被称为“翻译片”的新片种,在世界古老的东方、在20世纪50年代初期的北国和南疆相继诞生了。
异国的故事,异域的风情,曲折的情节演绎,蓝眼睛、大鼻子和西化的脸庞,本来对经历过太多战争和人生磨难的中国老百姓来说,简直是天方夜谭。根本理解不了、也看不懂的“西洋镜”,就在一夜之间奇迹般地出现了!
奇迹的出现,并不是国人从来没有领略过这种洋玩意的“舶来品”,因为早在19世纪末世界电影诞生之时,这些“会活动的小人儿”就赶时髦地出现于十里洋场的上海滩上,先从富豪的后花园里,再到繁华的车水马龙闹市中,关键稀罕的是从这些电影画面里外国人的口中,却说出了地地道道的中国话,虽然在开始的黑白电影里,剧中人的语音中还明显地带有一些较为浓郁的地方口音,但是,观看的人们却倍感惊奇地为此瞪大了眼睛,情不自禁地张开了嘴,真的和外国电影破天荒引进国门一样感到新鲜的不能再新鲜……
本书为目前第一本详细而生动地介绍中国电影制片机构的长春电影制片厂和上海电影译制厂自建国初期迄今历经半个多世纪以来翻译各国故事影片所经历的发展轨迹。 本书是目前电影界、出版界和文学界研究、参考和广大影迷爱好者最为欢迎和喜爱的通俗性电影读物。 该书的撰写和出版将填补这一领域长达60年的空白。 本书主要内容包括:世界电影的发展、中国电影与海外引进译制片的密切关联和追根溯源、建国以后从东北电影制片厂到长春电影制片厂翻译片历史的发展轨迹、从上影翻译片组到上海电影译制片历史的发展轨迹、译制片业务领导事业成就、东影(长影)、上影、上译主要配音演员介绍、配音的相关技术流程、有关配音幕后的精彩故事、“文革”期间的特供片和内部参考片的奇特景观、主要外国经典译制影片的个中花絮、与之相关的国际著名影星简介、令人难忘的经典台词赏析、北京电影制片厂、八一电影制片厂、中央电视台译制片发展历程、目前译制片现状及今后发展的趋势等等内容,将有关译制片里里外外的范畴全部涉猎且一网打尽,融知识性、史料性、通俗性、文学性于一体,是一本不可多得、具有学术性与导向性相互结合和贯通的电影宝书,也是几代广大电影译制片爱好者多年来渴望已久的枕边宠书。【作者简介】 刘澍,男,汉族,上世纪六十年代末出生于西安,副高职称;现从事中国电影专业研究工作。 近年已独立出版个人丛书专著:《往事述说:银幕内外的著名电影艺术家》、《艺海情侣百年婚恋》、《中国电影幕后往事》、《银海艺影:庞学勤、杨洗伉俪画传》、《未将往事付云烟:留存在电影胶片上的漂亮女人》、《孤独的寒星:上官云珠》、《时光倒流:舒适凤凰的激情人生》、《宠爱光阴:朱虹电影史上的纯粹角色》、《老电影往事》、《老电影梦寻》、《珍藏:上海滩老电影明星私家像册》、《“长城大公主”的锦绣人生:绝代佳人夏梦》、《从未失去,也不曾拥有:秦文的星光点点》、《不曾失落的日子:金迪的逝水流年》、《“小老大”的昨夜今宵:梁波罗艺海之旅》、《寂寞芳踪:周璇的私家相册》、《张爱玲的光影空间》、《“电影皇后”胡蝶画传》、《银色双星:金焰与秦怡画传》《四季美人秦怡:海伦的述说》、《风华绝代王丹凤画传》、《“士兵突击”档案》、《去日留痕:红色老影星的暮年岁月》、《胡友松口述:我与李宗仁极不寻常的最后三年》、《房屋的星辰:新中国“22大电影明星”画传》(上下册)、《劲舞苍穹:空军有个明星团》。
书籍详细信息 | |||
书名 | 舶来盛宴站内查询相似图书 | ||
9787503425561 《舶来盛宴》pdf扫描版电子书已有网友提供下载资源链接 | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 中国文史出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 32.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 × 0 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 | 6000 |