英语实用文体翻译

英语实用文体翻译

陈葵阳, 编著

出版社:中国科学技术大学出版社

年代:2012

定价:30.0

书籍简介:

本教材以翻译理论为依据,从实用文体的文本特点和功能类型、翻译策略与翻译方法等方面对商务实践中常用的合同、广告、信用证、公司产品简介、产品说明书以及新闻、旅游、致辞、简历、推荐书等其他应用文体翻译进行分析、论述,并在语言特征方面注重与汉语实用文体的比较。本书适用于大专院校本专科学生使用,旨在帮助学生掌握英语实用文体翻译方法,提高翻译能力。

书籍目录:

前言

第一章 实用文体翻译概述

第一节 实用文体翻译的定义与类型

第二节 实用文体翻译的特征

第三节 实用文体翻译的要求

思考题

第二章 广告翻译

第一节 广告的基本结构

第二节 广告英语的词汇特点与翻译

第三节 广告英语的句法特点与翻译

第四节 广告英语的修辞特点与翻译

第五节 汉语广告的翻译

翻译练习

第三章 旅游景点翻译

第一节 英、汉语旅游景点介绍的语言特征

第二节 英、汉语旅游景点介绍的翻译要求与翻译策略

第三节 英、汉语旅游景点介绍翻译中的常见问题

第四节 英、汉旅游景点介绍翻译实例

翻译练习

第四章 企事业简介翻译

第一节 企事业简介的语言特征与翻译要求

第二节 企事业简介的翻译策略

第三节 企业简介翻译实例

第四节 事业单位简介翻译实例

翻译练习

第五章 产品说明书翻译

第一节 产品说明书的语言特征与翻译要求

第二节 食品说明书翻译

第三节 药品说明书翻译

第四节 化妆品说明书翻译

第五节 家用电器说明书翻译

翻译练习

第六章 商务合同翻译

第一节 商务合同的基本结构和种类

第二节 商务合同的文体特征与翻译要求

第三节 商务合同翻译中的常见问题

第四节 商务合同翻译实践

翻译练习

第七章 信用证翻译

第一节 信用证的主要内容与作用

第二节 信用证的文体特征

第三节 信用证的翻译要求

第四节 信用证翻译中的常见问题

翻译练习

第八章 新闻翻译

第一节 新闻的语言特征及翻译要求

第二节 不同文体新闻的翻译策略

第三节 英语新闻标题翻译

第四节 英语新闻翻译中的常见问题

第五节 汉语新闻翻译

翻译练习

第九章 其他常用文体翻译

第一节 英、汉致辞翻译

第二节 请柬翻译

第三节 论文摘要翻译

第四节 个人简历翻译

第五节 出国留学信函翻译

翻译练习

附录一 翻译练习参考译文

附录二 通知与公告翻译

附录三 证书与证明翻译

附录四 学校用语翻译

附录五 公示语翻译

主要参考文献

内容摘要:

《安徽省高等学校十一五省级规划教材:英语实用文体翻译(第2版)》是为普通高校大学生编写的翻译教材,旨在帮助 学生掌握和提高英语实用文体翻译技巧,以满足他们毕业后的工作需要。
本书涵盖了我们在跨文化交往中经常碰到的常用文体类型,着重探讨了这 类文体的突出特点以及英语与汉语在表达上的差异及互译方法。

编辑推荐:

《安徽省高等学校十一五省级规划教材:英语实用文体翻译(第2版)》一共九章,对实用文体的定义与种类、文体特征、翻译要求等进行阐释,对常用的实用文体形式进行归类梳理,总结翻译方法,主要内容包括广告翻译、旅游翻译、企事业简介翻译、产品说明书翻译、商务合同翻译、信用证翻译、新闻翻译,以及英汉致辞翻译、请柬翻译、论文摘要翻译、个人简历翻译、出国留学信函翻译等常用文体翻译,从文体和文本功能的角度,针对不同的文体类别和文本特征,研讨相应的翻译策略和翻译方法,并与汉语实用文体进行比较,所用例证具有典型性和普遍性;另外,在附录部分,以中英文对照的形式,列举了通知与公告翻译、证书与证明翻译、学校用语翻译以及部分公示语翻译等。每章都附有精选的翻译练习,包括英译汉和汉译英,对学习者具有指导、示范和参考作用,不同的使用者可以取其所需。 本教材适合于高等院校本、专科学生使用,旨在帮助学生掌握英语实用文体的翻译规则和翻译方法,提高翻译能力;也可作为翻译工作者、英语自学者和相关工作人员的参考书籍。

书籍规格:

书籍详细信息
书名英语实用文体翻译站内查询相似图书
9787312031007
如需购买下载《英语实用文体翻译》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地合肥出版单位中国科学技术大学出版社
版次2版印次1
定价(元)30.0语种简体中文
尺寸23 × 17装帧平装
页数印数 3000

书籍信息归属:

英语实用文体翻译是中国科学技术大学出版社于2012.8出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 英语-翻译-高等学校-教材 的书籍。