出版社:人民文学出版社
年代:2013
定价:28.0
本书是泰戈尔最重要的代表作诗集,融入了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福、烦恼与忧伤,可以视为一部青春恋歌。泰戈尔以细腻灵动的笔触,充满深情地歌颂了爱情的激情浪漫、纯洁唯美、忧伤惆怅,将自己青春时代的体验渗透其中,同时进行了理性的审视与思考,使这部恋歌不时地闪烁出哲理的光彩。
前言
泰戈尔
吉檀迦利
园丁集
回忆录
短篇小说
流失的金钱
弃绝
素芭
喀布尔人
深夜
吉莉芭拉
齐德拉
纪伯伦
先知
《先知》序
我为什么翻译《先知》和《吉檀迦利》
船的到来
爱
婚姻
孩子
施与
饮食
工作
哀乐
居室
衣服
买卖
罪与罚
法律
自由
理性与热情
苦痛
自知
教授
友谊
谈话
时光
善恶
祈祷
逸乐
美
宗教
死
言别
沙与沫吉檀迦利
《吉檀迦利》是泰戈尔的代表作,是20世纪世界文坛影响最为广泛的一部诗集。诗集共收诗歌103首,1912年在伦敦出版后随即风靡西方世界。
纪伯伦被称为“艺术天才”“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯文学的主要奠基人,《先知》《沙与沫》是他的代表作,蕴含了丰富的社会性和东方精神,不以情节为重,旨在抒发丰富的情感。
人民文学出版社自一九五一年建社以来,出版了很多著名翻译家的优秀译作。这些翻译家学贯中西,才气纵横。他们苦心孤诣,以不倦的译笔为几代读者提供了丰厚的精神食粮,堪当后学楷模。然时下,译界译者、译作之多虽前所未有,却难觅精品、大家。为缅怀名家们对中华文化所做出的巨大贡献,展示他们的严谨学风和卓越成就,更为激浊扬清,在文学翻译领域树一面正色之旗,人民文学出版社决定携手中国翻译协会出版“中国翻译家译丛”,精选杰出文学翻译家的代表译作,每人一种,分辑出版,第一辑二十种。
书籍详细信息 | |||
书名 | 冰心译吉檀迦利 先知站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 中国翻译家译丛 | ||
9787020099498 如需购买下载《冰心译吉檀迦利 先知》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 人民文学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 28.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 精装 |
页数 | 印数 |
冰心译吉檀迦利 先知是人民文学出版社于2013.出版的中图分类号为 I378.25 ,I351.15 的主题关于 诗集-黎巴嫩-现代 ,文学-作品综合集-印度-现代 的书籍。