文学翻译中的美学效果比较分析

文学翻译中的美学效果比较分析

吴文安, 著

出版社:商务印书馆

年代:2020

定价:50.0

书籍简介:

本书以中外文学翻译题材的译例为分析基础,以《红楼梦》的多个英译本和中国古典诗词的英译材料为主,借鉴文学翻译中的美学效果分析理论以及文学现象学的分析方法,在吸收西方解构主义思想、后殖民主义思想、认知文体学、描述翻译学等当代文学理论和翻译理论精华的基础上,探讨文学翻译中多译本共存的理论合理性和现实效果分析,为中国文学英译提出了一种实效分析的视角和方法。同时,书中还有英汉文学翻译句法分析范例,以及对中国翻译理论与实践研究中具体问题的探讨等。

书籍规格:

书籍详细信息
书名文学翻译中的美学效果比较分析站内查询相似图书
9787100187329
如需购买下载《文学翻译中的美学效果比较分析》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位商务印书馆
版次1版印次1
定价(元)50.0语种英文
尺寸21 × 15装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

文学翻译中的美学效果比较分析是商务印书馆于2020.出版的中图分类号为 H315.9 ,I206 的主题关于 中国文学-英语-文学翻译-美学-研究 的书籍。