出版社:外语教学与研究出版社
年代:2013
定价:19.0
《柯尔律治诗选》精选了柯尔律治的代表作品,并由著名翻译家杨德豫先生翻译,集中展示了其英国浪漫主义诗歌的英译原则,文字贴切,格律谨严,且文辞斐然,真正做到了译诗与原诗的高度近似。柯尔律治为英国浪漫主义诗歌的奠基人,《老水手行》是其诗歌的主要代表,杨德豫先生以其贴合无间的译笔,精彩呈现了柯尔律治带有超自然、充满奇幻色彩的诗风。
前 言
To the Autumnal Moon
致秋月
The Gentle Look
温柔的容态
Epitaph on an Infant
一个幼童的墓志铭
On the Prospect of Establishing a Pantisocracy in America
在美洲建立大同邦的展望
The Eolian Harp
风 瑟
Sonnet
十四行
Lines on the Portrait of a Lady
题一位女士的画像
This Lime-tree Bower my Prison
这椴树凉亭——我的牢房
The Rime of the Ancient Mariner
老水手行
Christabel
克丽斯德蓓
Fire, Famine, and Slaughter
烈火、饥馑与屠杀
Frost at Midnight
午夜寒霜
France: An Ode
咏法兰西
Lewti
柳 蒂
Fears in Solitude
孤独中的忧思
The Nightingale
夜 莺
The Ballad of the Dark Ladié
黑女郎
Kubla Khan
忽必烈汗
Something Childish, but very Natural
幼稚却很自然的心事
Home-sick
乡 愁
Love
爱
A Thought suggested by a View of Saddleback in Cumberland
瞻望坎伯兰郡马鞍峰断想
On a Volunteer Singer
歌 星
Dejection: An Ode
失意吟
Hymn before Sun-rise, in the Vale of Chamouni
日出之前的赞歌,于沙莫尼山谷
The Exchange
换 心
Reason for Love’s Blindness
爱神瞎眼的缘由
Fancy in Nubibus
云乡幻想
To Nature
致自然
Youth and Age
青春和老境
First Advent of Love
爱情的初次来临
Work without Hope
无所希望的劳作
Song
歌
《柯尔律治诗选》乃著名翻译家杨德豫先生译诗集之三,集中展示了其“把英语格律诗译成汉语格律体诗”的译诗原则,文字贴切,格律谨严,且文辞斐然,真正做到了译诗与原诗的高度近似,达到了后来者很难超越的高度。柯尔律治为英国浪漫主义诗歌运动的巨擘,“湖畔派”诗歌的主要代表兼理论家,杨德豫先生以其贴合无间的译笔,精彩呈现了柯尔律治极富想象力兼有神秘气息的诗歌。
柯尔律治乃十九世纪初英国大诗人、大思想家、大文学评论和理论家,其诗歌的独创性对同时代及后代影响重大。不读柯尔律治的诗歌,就无从全面了解作为整体的英国浪漫主义文学潮流。其代表作《老水手行》、《克丽斯德蓓》、《忽必烈汗》流传至今。
书籍详细信息 | |||
书名 | 柯尔律治诗选站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 英诗经典名家名译 | ||
9787513535007 如需购买下载《柯尔律治诗选》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 外语教学与研究出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 19.0 | 语种 | 英汉对照 |
尺寸 | 21 × 14 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
柯尔律治诗选是外语教学与研究出版社于2013.8出版的中图分类号为 H319.4: I 的主题关于 英语-汉语-对照读物 ,诗集-英国-近代 的书籍。
(英) 柯尔律治 (Coleridge,S.T.) , 著
(英) 柯尔律治, 著
(英) 济慈 (Keats,J.) , 著
(英) 豪斯曼 (Housman,A.E.) , 著
(英) 雪莱 (Percy Bysshe Shelley) , 著
(英) 王尔德, 著
(英) 拜伦 (George Byron) , 著
(英) 济慈 (John Keats) , 著
(英) 约翰·济慈 (John Keats) , 著