出版社:苏州大学出版社
年代:2011
定价:49.0
本书是为非英语专业硕士研究生和博士研究生编写的教材,涵盖了中国科技翻译史、科技语篇特点及翻译、翻译语篇意义及翻译等方面,系统地探讨了英汉科技语篇的翻译理论及实践。
第一部分 绪论篇
第1章 中国科技翻译简史
1.1 明末清初的科技翻译
1.2 清末时期的科技翻译
1.3 民国时期的科技翻译
1.4 新中国建立后的科技翻译
第2章 科技英语语篇特点
2.1 语篇类型与科技英语
2.2 科技英语与科普英语
2.3 科技语篇词汇特点
2.4 科技语篇语法特点
2.5 科技语篇文体特点
第3章 科技英语语篇翻译
3.1 科技翻译的特点
3.2 科技翻译的分类
3.3 科技翻译的标准
3.4 科技翻译的过程
第二部分 意文篇
第4章 科技翻译与意义选择
4.1 语言意义与语篇意义
4.2 科技语篇与词汇歧义
4.3 语言语境与意义选择
第5章 科技翻译与意义转移
5.1 翻译选词的意义转移
5.2 科技翻译的词义转移
5.3 结构意义的显性转移
第6章 科技翻译与四字结构
6.1 四字成语和四字结构
6.2 科技翻译与四字结构的使用
6.3 科技翻译中四字结构的功能
第三部分 句法篇
第7章 科技翻译与句法结构
7.1 英汉句法比较
7.2 被动语态的翻译
7.3 科技翻译与词性转移
第8章 定语结构的翻译
8.1 英汉定语比较与翻译
8.2 多定语结构的翻译
8.3 定语从句的翻译
……
第四部分 专题篇
参考文献
《全国研究生英语规划系列教材:研究生科技语篇英汉翻译教程》的编撰突出了研究型学习,就是注重对问题的研究,针对有些研究不够充分的主题则提出问题,供教材使用者思考或进一步研究。比起纯粹经验型学习,研究型学习有利于提高理性思维能力,使学习者学会在理性的高度上认识问题、处理问题和解决问题,从而提高实践能力。
书籍详细信息 | |||
书名 | 研究生科技语篇英汉翻译教程站内查询相似图书 | ||
9787811377705 《研究生科技语篇英汉翻译教程》pdf扫描版电子书已有网友提供下载资源链接 | |||
出版地 | 苏州 | 出版单位 | 苏州大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 49.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 23 × 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
研究生科技语篇英汉翻译教程是苏州大学出版社于2011.8出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 科学技术-英语-翻译-研究生-教材 的书籍。