出版社:上海交通大学出版社
年代:2011
定价:38.0
本书作为温州大学非英语专业学生的校本教材,归纳总结了商务、法律、旅游、毕业论文等应用文本的翻译方法和技巧,提供了相关的译例及适量的练习,具有较高的实用性。
第一章 旅游文本的翻译
第一节 旅游文本的语言特征
第二节 旅游文体的翻译方法
第三节 主要旅游文体的翻译
第二章 广告文本的翻译
第一节 广告英语概述
第二节 广告的用词特点
第三节 广告的句法特点
第四节 广告的修辞特点
第五节 广告与文化
第六节 广告的翻译技巧
第三章 商务英语文本的翻译
第一节 商务英语概述
第二节 商务信函的翻译
第三节 商务合同的翻译
第四章 习语的翻译
第一节 习语的概念及特点
第二节 英汉习语的异同
第三节 英汉习语翻译的策略
第五章 法律文本的翻译
第一节 法律文本的特点
第二节 法律文本的翻译要求
第三节 法律文本的翻译技巧
第六章 大学生实用文本的翻译
第一节 论文标题、摘要和致谢的翻译
第二节 留学申请资料的翻译
第三节 求职资料的翻译
第四节 日常应用文翻译
参考答案
参考文献
翻译原本是外语专业学生必备的一项基本功。但随着全球“一体化”的深入,各学科学生都有紧迫需求,需要掌握相关的翻译技巧,以应对现在的社会需求。因此,编者曲文燕写了这本《大学英语实用翻译》。其目的明确,即作为英语专业以外的大学生使用的一本综合翻译教程。
《大学英语实用翻译》实用性强,取材广泛,资料翔实,信息量大,涉及门类较多,主要针对大学使用。大学生经过初中、高中的语言信息储备,具备了一定的语言知识的运用能力,可以根据自己的专业特点,有选择性地进行一些翻译实践的练习。本书也可作为涉及英汉翻译的从业人员提高翻译技能的参考资料。
《大学英语实用翻译》(编者曲文燕)内容涉及大学生在求学就业中所涉及最常见的应用文本的翻译:旅游文本、广告文本、商务英语文本、习语、法律文本以及大学生实用文本。《大学英语实用翻译》实用性强,取材广泛,信息量大。本书也可为涉及实用英汉翻译的从业人员提供参考借鉴。
书籍详细信息 | |||
书名 | 大学英语实用翻译站内查询相似图书 | ||
9787313070739 如需购买下载《大学英语实用翻译》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 上海 | 出版单位 | 上海交通大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 38.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 23 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 232 | 印数 |
大学英语实用翻译是上海交通大学出版社于2011.出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 英语-翻译-高等学校-教材 的书籍。