出版社:漓江出版社
年代:2012
定价:24.0
爱玛为偷情而挥霍家产,并常常向奸商勒赫赊帐举债,勒赫捏住爱玛的把柄,逼债未果,便通过法院张贴布告,宣布爱玛再不偿还,就要扣押其财产。陷入困境的爱玛四处求助,包括两个情人,岂料他们无不推诿搪塞。爱玛走投无路,吞服从药店弄到的砒霜,痛苦地离开了人世。
出身于富裕农家的女主人公爱玛相貌出众,多才多艺,被镇上人视为“城里人”。而她自己也因深受小说的影响,执着于富有诗意的“妙不可言的爱情”,设想能有朝一日,跻身于灯红酒绿的巴黎“上流社会”。然而,命运带给她的,却是无尽的嘲弄和羞辱。
一个偶然的机会,爱玛结识了资质愚钝、才具平平但勤勉朴实的小镇职业医生夏尔·包法利,最初误以为他就是自己的苦苦找寻的白马王子。不曾想,新婚之后,接踵而至的是抱怨、愤怒、失望,乃至绝望。
在苦闷和失望中,爱玛终于发现了她心目中的“理想伴侣”——风度翩翩的年轻子爵,但二人仅限于相拥跳舞而已。真正闯入她生活中的“第三者”,是乡绅罗道夫。这个情场老手玩弄爱玛之后,却弃她如敝屣。就在爱玛悲痛欲绝的时候,有教养、有才华的公证人事务所办事员莱翁走进她的情感世界。爱玛为了维持和他的理想婚姻,不惜作出种种牺牲。结果,在爱玛面临破产之际,莱翁却溜之大吉,最终将她逼上不归路。
爱玛的死不仅仅是她自身的悲剧,更是那个时代的悲剧。作者用细腻的笔触描写了主人公情感堕落的过程,并努力地找寻造成这种悲剧的社会根源。
细腻而丰富的人物内心世界,鲜明的人物形象,跌宕起伏的故事情节,展现出19世纪后期法国社会丑恶鄙俗的一面。《外国文学名著名译丛书:包法利夫人》出版后就轰动法国文坛,随即风靡全球,迄今畅销。
当代著名的翻译家管筱明译本,完全保留了原作的风格,又合乎汉语读者的阅读习惯。
书籍详细信息 | |||
书名 | 包法利夫人站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 外国儿童文学名著名译丛书 | ||
9787540756154 如需购买下载《包法利夫人》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 桂林 | 出版单位 | 漓江出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 24.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 23 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
包法利夫人是漓江出版社于2012.4出版的中图分类号为 I565.44 的主题关于 长篇小说-法国-近代 的书籍。